Форум Все оттенки Тьмы
Ролевые игры => Переводы => Новый Мир Тьмы => Тема начата: Leviathan от 14 Июля 2014, 00:10:55
-
Перевод книги Compacts and Conspiracies (http://rusfolder.com/41213903) (без вступительного рассказа: он появится позже).
Хочу напомнить, что в разделе Авторские страницы время от времени появляются переводы по другим системам. Не дайте им затеряться.
-
Перевод книги Compacts and Conspiracies (http://rusfolder.com/41213903) (без вступительного рассказа: он появится позже).
Хочу напомнить, что в разделе Авторские страницы время от времени появляются переводы по другим системам. Не дайте им затеряться.
:-[ :-*
-
Левиафан, вы поистине радуете меня в эти темные времена. :)
-
Словами не передать мое вами восхищение.
-
А где вступительный рассказ?
-
он появится позже
-
Я прочитал) Но если учесть, с какой скоростью была переведена книга, 5 месяцев для одного рассказа - слишком долго. (только не подумайте что я излагаю претензии, прост заметил)
-
Какое-то странное замечание, учитывая то, что Левиафан работает на чистом энтузиазме.
И да, спасибо огромное за перевод! =)
-
Да, а я ещё заметила что там сроки в которые он будет готов не указаны. И знаю что обстоятельства у людей бывают разные.
А уж высчитывать скорость работы и количество простоев имеет право только работодатель.
С учетом того сколько всего переводов сделано Левиафаном - это как минимум не вежливо.
-
Я прочитал) Но если учесть, с какой скоростью была переведена книга, 5 месяцев для одного рассказа - слишком долго. (только не подумайте что я излагаю претензии, прост заметил)
Вы, выскажу своё личное мнение, благо я теперь лицо неофициальное, уже достали со своими подобными вопросами. Вам не мешало бы поучиться правилам приличия, и формулировать вопросы вежливее и большим уважением. И главное, а что вы сделали для МТ, чтобы задавать подобные вопросы? Отвечу за вас, НИЧЕГО! Вы ни выполнили ни одного перевода, ни проспонсировали, ни отредактировали и пр.
Так что ждите переводов молча, как все!
-
вы прочитали мой комент? Я НЕ ИЗЛАГАЮ ПРЕТЕНЗИИ. Ну да ладно, был неправ, исправлюсь.
-
Смотрю, год начался как в хорошем вестерне, с драк и пальбы)
Grishaak, я ещё не брался за перевод вступительного рассказа, поскольку он продолжает вводную часть из Hunter: The Vigil Rulebook, которая также осталась без перевода.
В настоящий момент моё время уходит на переводы для Студии 101, и в частности - полугениального сеттинга "Ночных хищников", художественная и ролевая ценность которого явно выше, чем у рассказа к Compacts&Conspiracies. Таким образом, перевод вступительной части "появится позже")
-
Полная вычитка Compacts and Conspiracies (http://rusfolder.com/44053122).
-
Спасибо большое!
-
Вам спасибо, что больше года терпели перевод с таким количеством опечаток.