Форум Все оттенки Тьмы

Ролевые игры => Переводы => Тема начата: Kravensky от 07 Октября 2011, 19:17:39

Название: Желаемые переводы
Отправлено: Kravensky от 07 Октября 2011, 19:17:39
Какие переводы вы больше всего хотели бы увидеть? Тема ни о чём, но вдруг кто-то вдохновится  ;)

Сам был бы счастлив увидеть полный перевод Guide to the Traditions, и переводы книг Традиций.
Название: Re: Желаемые переводы
Отправлено: Дедушка от 07 Октября 2011, 19:45:45
Переводы по старому миру, или по новому?
Название: Re: Желаемые переводы
Отправлено: Kravensky от 07 Октября 2011, 20:16:41
По старому.
Название: Re: Желаемые переводы
Отправлено: Дедушка от 07 Октября 2011, 20:37:25
Ну тогда не помешало бы увидеть переведённой основную книгу оборотней.
Название: Re: Желаемые переводы
Отправлено: khe12 от 07 Октября 2011, 22:16:51
Допереведенное Руководство игрока по Демонам.
Потому что самой переводить ломы.
Название: Re: Желаемые переводы
Отправлено: Сноходец от 07 Октября 2011, 22:30:34
Ну тогда не помешало бы увидеть переведённой основную книгу оборотней.
У меня есть безумное желание перевести Дикий запад, но не знаю, насколько оно реализуемо.
Название: Re: Желаемые переводы
Отправлено: Angra.Mainyu от 07 Октября 2011, 22:49:11
Chaining the Beast
Digital Web 2.0
Tradition Book: Virtual Adepts, Revised Ed.
Convention Book: Iteration X, Revised Ed.
Book of Madness, Revised Ed.
Shadow Court
Subsidiaries: A Guide to Pentex
Ananasi
Название: Re: Желаемые переводы
Отправлено: Юкио от 07 Октября 2011, 22:59:34
Ну тогда не помешало бы увидеть переведённой основную книгу оборотней.
Если кому интересно. Переводчику осталось от силы две главы, но на него вышли люди, опытные в английском игровом и указали, что перевод несколько некорректен в плане передачи вкладываемого авторами смысла. Так что, правит.

Сам был бы счастлив увидеть полный перевод Guide to the Traditions
Это будет - обещаю лично. Как только добью Book of Worlds. Пока есть пролог, первая глава и кусок второй.


Сам бы я хотел увидеть переведенными или основную книгу Охотников, или оборотневские книги об Умбре и духах.
Название: Re: Желаемые переводы
Отправлено: alex56 от 08 Октября 2011, 09:10:58
Ananasi - будут обязательно))) Они уже в процессе)
Юкио, а можно по подробнее про оборотней, кто ими занимается?
Сам бы хотел увидеть перевод всех кланбуков.
Название: Re: Желаемые переводы
Отправлено: Юкио от 08 Октября 2011, 10:50:08
Юкио, а можно по подробнее про оборотней, кто ими занимается?
RaMiRo. Кажется, так пишется. Я с ним общаюсь в асе, но и на Отенки он заглядывает.
Название: Re: Желаемые переводы
Отправлено: Сфинкс от 08 Октября 2011, 11:18:50
Архонов и Темпларов, Секреты Чёрной Руки, Кровавую Магию и кланбуки. Ну и да, что-нибудь, расставляющее все точки над I на тему Умбры. Чтобы можно было делать мистические Хроники о странствиях по Умбре.
Название: Re: Желаемые переводы
Отправлено: Астерлан от 08 Октября 2011, 13:26:45
Цитировать
Shadow Court

Эту книгу, насколько я помню, уже понемногу переводят, так что с большой долей вероятности данное желание в скором времени сбудется).
Что же касается темы, то очень хотелось бы увидеть на русском Orpheus, Wraith: The Great War, Book of City и различные Changing Breeds.
Название: Re: Желаемые переводы
Отправлено: ragday от 08 Октября 2011, 14:35:48
Хотел бы увидеть переводы всех кланбуков (желательно на таком же уровне оформлении как и кланбук Тореодоров), гайды к камарилье и шабашу, Время Тонкой Крови и Полуночную Осаду.
Название: Re: Желаемые переводы
Отправлено: alex56 от 08 Октября 2011, 14:59:33
Хотел бы увидеть переводы всех кланбуков (желательно на таком же уровне оформлении как и кланбук Тореодоров), гайды к камарилье и шабашу, Время Тонкой Крови и Полуночную Осаду.
Гайд по Шабашу вы увидете до конца недели ;D
Название: Re: Желаемые переводы
Отправлено: Kravensky от 08 Октября 2011, 15:57:15
Не полностью отредактированный вариант  ;)
Название: Re: Желаемые переводы
Отправлено: Angra.Mainyu от 08 Октября 2011, 18:32:22
Эту книгу, насколько я помню, уже понемногу переводят, так что с большой долей вероятности данное желание в скором времени сбудется).
Она не спроста была задвинута, так что верится с трудом. Во всяком случае, про скорое время.
Название: Re: Желаемые переводы
Отправлено: Erad от 14 Августа 2016, 13:34:59
Всем привет!
Мне очень понравился раздел призраков, именно в плане сюжета и атмосферы. А есть где нибудь другие книги из этого раздела? Например про другие Гильдии, тут только про Мастеровых. Или может квест от разработчиков, но именно про приключения в Стигии, а не нашем мире.

На английском языке, думаю найти не сложно будет, а на русском есть еще?

Простите если не тот раздел.
Название: Re: Желаемые переводы
Отправлено: Руслан от 14 Августа 2016, 14:27:38
Все переведенное выкладывается на сайте или в теме "Готовые Переводы"
http://wod.su/forum/index.php?topic=1718.0 (http://wod.su/forum/index.php?topic=1718.0)
Название: Re: Желаемые переводы
Отправлено: Erad от 14 Августа 2016, 15:06:08
Вроде про Призраков больше нет, я во всяком случае не нашел. Но в любом случае, большое спасибо за столько хороших переводов.
Название: Re: Желаемые переводы
Отправлено: alex56 от 14 Августа 2016, 15:07:13
Все переведенное выкладывается на сайте или в теме "Готовые Переводы"
http://wod.su/forum/index.php?topic=1718.0 (http://wod.su/forum/index.php?topic=1718.0)

Ну это не совсем верно)))

Есть и другие переводы, об их наличии вы можете узнать здесь - http://wod.su/forum/index.php?topic=1918.msg217573#new (http://wod.su/forum/index.php?topic=1918.msg217573#new)
Название: Re: Желаемые переводы
Отправлено: Авираен от 14 Августа 2016, 22:32:09
Или смотреть здесь https://yadi.sk/d/XUwFjey7fFoi7
Название: Re: Желаемые переводы
Отправлено: Зик от 15 Августа 2016, 18:31:11
Видел, что "Быстрые и Мертвые" переведены, но где искать?
Название: Re: Желаемые переводы
Отправлено: alex56 от 16 Августа 2016, 06:06:54
Видел, что "Быстрые и Мертвые" переведены, но где искать?
Там где написано в таблице.
Название: Re: Желаемые переводы
Отправлено: Amalrik от 17 Августа 2016, 01:17:10
Там где написано в таблице.
А вот не вижу, чтоб где-то в группе выкладывалось. Только 2 записи о том, что перевод ведётся
Название: Re: Желаемые переводы
Отправлено: alex56 от 17 Августа 2016, 09:22:05
А вот не вижу, чтоб где-то в группе выкладывалось. Только 2 записи о том, что перевод ведётся

Вот там и спрашивайте)))

Я не хочу травмировать ни чьи чувства, рекламируя сторонние ресурсы. Все знаю, что, где и у кого можно спросить. :)
Название: Re: Желаемые переводы
Отправлено: shumezar от 14 Февраля 2018, 21:13:15
Доброе время суток. Я недавно услышал, что по старому миру тьмы есть книги по линиям крови. Например: Книга кланов Самеди, Каэсидов, Нагараджа, Гули... Гугл обложки в картинках находит... Скажите, кому то интересна эта тема для перевода?
Название: Re: Желаемые переводы
Отправлено: pavel123 от 14 Февраля 2018, 21:43:14
Кроме гулей все остальные фанфики. :P
Название: Re: Желаемые переводы
Отправлено: shumezar от 14 Февраля 2018, 21:45:50
Досадно... Но хоть правду узнал, благодарю
Название: Re: Желаемые переводы
Отправлено: Sar от 19 Февраля 2018, 08:11:06
Каэсиды вроде полуофициальный. То есть созданный французскими фанатами, но под лейблом Беловолков.
Название: Re: Желаемые переводы
Отправлено: тохта-найон от 23 Февраля 2018, 22:05:59
Blood Sacrifice: The Thaumaturgy Companion

Буду  благодарен  так  же  на  ссылки  с  началом  перевода  и  т.д.
Название: Re: Желаемые переводы
Отправлено: Dio от 31 Января 2019, 19:31:48
Добрый день, помогите пож сориентироваться по книгам
На форуме есть перевод Gehenna: the Final Night (https://wod.su/forum/index.php?topic=3309.0), но читал что есть книжки или просто рассказы о нескольких альтернативных концовках, а также какая-то еще более финальная история про Каина vs Лилит и Ko, но ничего похожего так и не удалось найти.

Есть ли соотв. переводы или хотя бы ссылки на оригиналы?

Заранее благодарю  :)
Название: Re: Желаемые переводы
Отправлено: Руслан от 01 Февраля 2019, 07:56:00
Есть еще книга Gehenna 2004 года, содержащая руководство по альтернативным сценариям
https://www.4shared.com/s/fhbS3srju (https://www.4shared.com/s/fhbS3srju)
Название: Re: Желаемые переводы
Отправлено: Dio от 02 Февраля 2019, 21:32:14
Есть еще книга Gehenna 2004 года, содержащая руководство по альтернативным сценариям
https://www.4shared.com/s/fhbS3srju (https://www.4shared.com/s/fhbS3srju)
Руслан, большое спасибо!
Название: Re: Желаемые переводы
Отправлено: Vortex от 25 Апреля 2019, 11:40:06
А дневники Беккета будут переводить?
Название: Re: Желаемые переводы
Отправлено: тохта-найон от 01 Июля 2019, 23:27:06
Жаль  что  дом  Тремере  так  и  не  перевели  до  конца.
Атмосферная  книга
Название: Re: Желаемые переводы
Отправлено: Kamilla от 26 Июля 2019, 15:15:05
Жаль  что  дом  Тремере  так  и  не  перевели  до  конца.
Атмосферная  книга
Ой, как приятно. Это как раз я переводила. Да там дальше ничего толкового, все больше по системе, причем уже неприменимо. Но если интересно, то я когда с Фианной закончу - вернусь и переведу.
Название: Re: Желаемые переводы
Отправлено: Ульдред от 16 Августа 2019, 14:17:57
Есть еще книга Gehenna 2004 года, содержащая руководство по альтернативным сценариям
https://www.4shared.com/s/fhbS3srju (https://www.4shared.com/s/fhbS3srju)
Как я понял, её перевода не будет?
Название: Re: Желаемые переводы
Отправлено: k.t.b.d от 12 Января 2022, 04:33:34
DtF - Earthbound
Название: Re: Желаемые переводы
Отправлено: Руслан от 12 Января 2022, 05:22:20
Цитировать
DtF - Earthbound
Давно переведена и выложена на сайте.
Название: Re: Желаемые переводы
Отправлено: asdrive от 22 Февраля 2022, 18:58:15
Эх, переведенный Арканум бы
Название: Re: Желаемые переводы
Отправлено: Ekgovich от 27 Февраля 2022, 11:31:18
По подменышам (старым и новым) бы всего да побольше. Я сам пытаюсь перевести начало Isle of the Mighty по CtD, но лишь первую-вторую главы - больше не потяну.
P.s. если кто желает помочь с переводом, напишите, пожалуйста.
P.p.s. И да, если у кого есть в наличии pdf'ка художек по CtD, могу попробовать свои силы с ними
Название: Re: Желаемые переводы
Отправлено: Morphozoid от 19 Марта 2023, 08:47:07
Здравствуйте уважаемые, а к кому можно обратиться, чтобы заказать перевод в PDF-формате? Если условимся в сумме, готов подождать до трёх месяцев одну книгу.