Форум Все оттенки Тьмы
Ролевые игры => Переводы => Верстка переводов => Тема начата: PlatinumAngel от 13 Декабря 2018, 09:03:42
-
Буду благодарен, если кто знает примерные кириллические аналоги шрифтов из беловолковских книг.
Ну или просто удачные, тематически подходящие шрифты.
в соответствующих темах только мёртвые ссылки, а лучше бы названия, обычно найти их в гугле - не проблема.
Вот мои 5 копеек:
Общее для большинства книг
Основной текст - goudy old style - times new roman, minion pro, pt serif, etc
Mage, первая, вторая и юбилейная редакции
Заголовки - abbes - cambria bold, sitka heading bold
Mage, третья редакция
Заголовки - visitation - exocet cyrillic
Последний мне не очень нравится, может, у кого есть получше идеи?
-
Из того что использовал я при вёрстке стеклоходов.
Заголовки глав - Choc Recreation No1, все остальные подзаголовки он же с курсивом.
Оглавление - nexus-01
-
Шрифт основного теста большинства рулбуков Goudy Old Style и он хорош.
У него есть кирилический аналог, Ukrainian Goudy Old
https://fontsup.ru/family/ukrainian+goudy+old.html (https://fontsup.ru/family/ukrainian+goudy+old.html)
К сожалению, без буквы "Ё"
Никто не знает, как её добавить?
-
Добавил в шрифт Ukrainian Goudy Old буквы "ё" и "Ё"
Зеркало (https://yadi.sk/d/s2Rat_UlvCW5fQ)
-
Сам научился?
-
Да. Отталкивался от этой (https://pikabu.ru/story/kak_rusifitsirovat_shrift_ili_rukovodstvo_dlya_nachinayushchikh_shriftodelov_4143180) инструкции.
В шрифте уже были нужные глифы, но на других знаках (в расширенной латинице), так что досточно было сменить им знаки.
С другими шрифтами всё может быть гораздо сложнее.
-
Спасибо тебе человек!!!!
Сейчас для себя верстаю ширму, и хочется сделать аутентичнее. А для этого нужны шрифты!!!!!