Просмотр сообщений - Kurufinve

Форум Все оттенки Тьмы

Расширенный поиск  

Просмотр сообщений

В этом разделе можно просмотреть все сообщения, сделанные этим пользователем.

Сообщения - Kurufinve

Страницы: 1 ... 213 214 [215] 216
3211
Переводы / Перевод трудных мест
« : 08 Марта 2012, 22:54:37 »
1)The tyranny of blood is at its end,spilt with gouging rakes and lapped up by mouths eager of Antediluvian power.
2)Когда тактики дипломатии и примирения проваливаются,when oppression rules and none are free but those who hold the reins of power-тогда власть должна быть отобрана путем восстания.
     But a facade it is-what Kindred do not harbor secret hates and lusts for power,and dream of when their chance will come to rule over all eternity?    
     To them,the princes are the lords of conformity,enforcing their own values upon all others,but often exempting themselves.Вынужденая прятаться от тех,кто хотел истребить всех вампиров,the Camarilla built its foundations of control on the backs of all,на которых могла воздействовать своим могуществом.
3) Choosing sides is not as easy as it may appear on the surface,for both factions harbor secret agendas.
Не могу по таким отрывкам оценить стиль произведения, поэтому может потребоваться замена слов на более просторечные/пафосные синонимы

1) Подходит к концу тирания крови, разлитой [пролитой?] gouging rakes [ВТФ? я не знаю в русском языке слов для подобного бреда] и слизанной языками тех, кто страстно жаждет силы Патриархов.
2)когда правит подавление [право Силы], и нет свободных кроме тех, кто держит бразды власти.

В следующем предложении точно знаков препинания не пропущено? То ли не согласованы склонения, то ли ещё что-то, ни черта не понятно. Примерно так:

Но это лишь фасад - то, чего у Сородичей нет; тайные дрязги, сражения [жажды? :o] за власть и мечта о том, то однажды придёт время, когда они одолеют врага.

Для них Князья - это владыки Порядка [не могу придумать другого синонима, разве что так и оставить "конформизма"], навязывающие свои ценности всем остальным, но нередко освобождая от них себя самих [Вентру бы убили за такие слова  :D]. Вынужденная прятаться от тех, кто хотел уничтожить всех вампиров, Камарилья выстроила свою пирамиду власти на спинах [или горбах? Или вообще имеется ввиду бэкраунд? Не совсем понятно, да и не слишком важно...] всех тех, до кого могла дотянуться своей властью.
3) Выбор стороны может оказаться не таким лёгким, как может показаться на первый взгляд, поскольку у обоих сект есть свои тайные агенты.

3212
Переводы / Перевод трудных мест
« : 08 Марта 2012, 12:18:36 »
Помогите, пожалуйста, с переводом последнего предложения абзаца:
«Truth be told, this was his fifth time into Ballard's banks, and at this point Bobby was reasonably certain he could turn them upside down and shake every last penny out of them, if he so desired. But he'd keep that little tidbit to himself. Once you started doing miracles, people expected you to be able to perform them on command, and he'd rather not deal with the pressure.»
Заранее большое спасибо)
Как только ты начинаешь творить чудеса, люди решают, что ты будешь делать их по первому требованию. А он [Bobby] бы не хотел, чтобы на него на давили.

3213
Цитировать
Я не вижу возможности верить в чайник.
Чайник Рассела в печали
Цитировать
по моему он не рассматривает социальный контракт, особенно - человеческий социальный контракт, как "данное слово" и соответственно не рассматривает изнасилование в моральном смысле вообще. Если это было сделанно для избегания конфронтации или как удар в спину кому-то это будет плохо, если это сделанно в служении лорду - это будет хорошо, а сам акт с т.з. ПСЧ может быть не более моральным/аморальным чем одевание ботинок вместо кроссовок.
По-моему сам факт того, что был совершен человеческий социальный контракт, не говоря уже о том, что он был совершён при помощи "низменного доминейта", да ещё для удовлетворения мерзкой похоти, - это отвлечение от высшего долга, вырезания врагов сюзерена и т.д. А значит - недостойно! А вот если это было совершено с целью выведать информацию: ну ничего не поделаешь, квесты бывают разные...

3214
Мир Тьмы / Хочу всё знать
« : 06 Марта 2012, 18:34:44 »
Ожесточённые споры такие ожесточённые
Был вопрос - считается ли это изнасилованием, а не будет ли такое дело серьезно рассматриваться в суде.
Вопрос был: "как это будет смотреться со стороны морали и Соглашения Чести". А смотреться это ИМХО будет как нарушение принципа "не ввязывайтесь в мелочное и постыдное". 

3215
Может "бегающий взгляд, как у птиц"?

3216
Ну и словоблудие... Не являюсь христианином, но когда "в интернетах кто-то не прав" у меня руки чешутся поправить.
А Автохтония может сотворить/уничтожить бесконенчо расширяющуюся и усложняющуюся вселенную (Теллуриан) за пять минут (ну хорошо, за семь суток)? Если нет, то Оно - не Бог.
В первых стихах Быта (на первый день Господь создал и т.п. и т.д.) концепции времени ещё не существует, и слово, используемое в оригинале (точно не вспомню, а гуглить лень), переводится с иврита в равной степени как "день", так и "вечность". Поэтому, "за 7 дней" можно воспринимать как "в 7 стадий".

Цитата: luden
Иначе мы договоримся до того, что убеждённые солипсисты делят весь мир на ноль.
ИМХО
Привнесённая солипсистом девергенция "чрезвычайно мала"© из-за отсутствия какого-либо эгрегора.

3217
Прочие темы / Вырождение
« : 05 Марта 2012, 21:03:24 »
рискну предположить, что это Вырождение и есть - Время Тонкокровных, предвестник Геенны :)
Чёрт, меня опередили...

3218
Переводы / Перевод трудных мест
« : 04 Марта 2012, 22:04:08 »
Как перевести "Outlived his usefullness on planet"?

"Пережил полезность" звучит глупо, переживают автокатастрофы. "Выжил" ничем не лучше. А "истратил" всё-таки не совсем подходит.

3219
Мир Тьмы / Хочу всё знать
« : 04 Марта 2012, 18:56:28 »
Господа, объясните пожалуйста механику дуал-вилда. Там в описании сказано, что
Цитировать
Additionally, the first attack is at -1 dice while the off-hand is at -4.


Это справедливо для всех персонажей или только для тех, у кого этот скилл? Потому что, если для всех, то с учётом штрафа на множественные действия, там штраф в сумме -7 кубиков на дайс пул, что есть бред несусветный. А если только для владельцев этого скилла, то лично по мне это безбожно идиотская трата экспы.

3220
Мир Тьмы / Хочу всё знать
« : 04 Марта 2012, 17:35:13 »
  Где можно почитать детальное описание внутридоменного устройства бюрократической машины вампиров?
  Какая должность за что отвечает, какие вообще есть и т. д. Тоесть не Архонты и Юстициарии, а Князь и все что ниже.
  Как-то раньше этим вопросом совсем не интересовался. А тут понадобилось.
Так ведь http://wod.su/vampire/sects/camarilla/camarilla_structure#whip
У них же как таковой бюрократической системы нет о_О Князь своим высочайшим разрешением "позволяет курице переходить дорогу", и каждый служитель этим занимается. А что именно придумает князь - это уж его личная фантазия. Примогенат есть, а всё остальное - ерунда. Парламентская монархия во плоти.

3221
Прочие темы / Вырождение
« : 04 Марта 2012, 16:47:47 »
Я не спрашиваю, надо ли это править, я спрашиваю, как это поправить, так что если кто-то считает, что вымирание и вырождение являются частью сути линейки - можете смело проходить мимо
Лично я считаю, что вырождение является не столько сутью линейки, сколько печальной необходимостью. Но мимо не пройду.

Мне близка концепция Пехова (хотя "киндрэд" не просто неканоничен, а вообще... абсолютно другой, смысл там тот же), что существует некое общее количество проклятья Каина, которое относительно постоянно, и сила крови каждого отдельного сородича есть функция по этому параметру и количеству потомков. Хотя естественные потери на усушку, утрузку, выветривание и т.п. неизбежны, полное поглощение всего клана одним его представителем должно накопить ему как минимум поколение 5-е. Даже в том случае, если остались только вампиры 7-го - 8-го поколения.

Опять же повторюсь: канона тут нет, но я в это свято верю. Но радикальность метода намекает, что им воспользуются только разве что самые отмороженные ноддисты. И отнюдь не для возрождения расы.

3222
Переводы / Перевод трудных мест
« : 04 Марта 2012, 00:24:52 »
Заранее извиняюсь, если будут грамматические/синтаксические/стилистические ошибки.
1)A failure on the roll indicates that the explosive was assembled incorrectly and will not explode when set off.
2)Be careful-a botch at any time during the extended action means that the explosive goes off,and the character takes full damage.If there is a gas main nearby,the whole block may go up-triple the damage for all on the block.Most mortals will not survive this,and it is considered aggravated damage for vampires,so they may not crawl out of the burning basement either.
3)Explosives usually require a blasting cap set off by a fuse.Взрыватели бывают различных форм,но самым популярным является военные зажигательные трубки.This has a steady enough burn to regulate the time it takes to explode by the length of fuse
1) Выброшенная неудача будет означать, что бомба была собрана неправильно и не взорвётся при детонации.
2) Будьте осторожны: ботч в любой момент расширенного действия означает, что взрывчатка сдетонировала, а персонаж получает все повреждения. Если неподалёку есть газопровод, то все в помещении получают утроенные повреждения. Большинство смертных этого не переживут, а для вампиров это считается аггравой, так что они тоже могут не выбраться из объятого огнём подвала.
3) Не совсем уверен. По-моему там имеется ввиду:
Обычно для бомбы необходимо, чтобы взрыватель загорелся от фитиля (запала). Запал (не взрыватель) бывает разных видов, но самым популярным является "военные зажигательные трубки" (Бикфордов шнур?). Он сгорает с достаточно постоянной скоростью, чтобы можно было регулировать время до взрыва, изменяя длину фитиля.

Цитировать
Холопы, смерды.
На всякий случай уточню, что смерды - свободные крестьяне, а холопы - фактически рабы.

3223
Вампиры / Происхождение Дисциплин
« : 03 Марта 2012, 22:51:19 »
Изменчивость - по ходу, изучена Цимисхом и передана потомкам. Это если не брать в расчет версию про страшную демоническую заразу.
Не то, чтобы я придираюсь к словам, но говорить, что она им изучена, - не совсем верно. Это всё же скорее болезнь, её можно не изучить, а... Даже не знаю какое слово подобрать... Оседлать? Подчинить?

Пруф:
В кланбуке Извергов говорится, что Изменчивость есть следствие того, что Инош решил избавиться от своего зверя, попытавшись скинув его в подходящий сосуд, которым стал Цимисх. Результатом этого стало то, что у Патриарха не было стабильной формы (оО избыток Хаоса?). И Становление, которое он потом давал своим потомкам, не является классическим становлением, а скорее расчленением себя. Если Малкав разделил свой разум, то Цимисх разделил свою плоть.
Далее, в описании самой Изменчивости сказано, что данная дисциплина уникальна, но её можно получить, выпив кровь члена клана. Прям ВИЧ-инфекция :)

3224
Исповедь / Обсуждение ЛИ021 - Исповедь
« : 03 Марта 2012, 16:58:18 »
Ок, меня попросили узнать, сам я тогда, наверное, подожду до начала ФИ (ну или просто развития событий). А вот человек, по чьей просьбе я спросил может и присоединится.

3225
Исповедь / Обсуждение ЛИ021 - Исповедь
« : 03 Марта 2012, 16:30:46 »
Kurufinve
С отличиями форумной игры от литературной знаком?
Нет, увлекаюсь кабинетками. Просветите.

Страницы: 1 ... 213 214 [215] 216