8836
Новый Мир Тьмы / Переводы терминов в корбуке Подменышей
« : 03 Ноября 2009, 13:41:02 »Swimmerskin - амфибия. Пока кажется, что такой вариант неплох, потому что верно передает смысл - эти подменыши, может, и имеют тягу к воде, но живут-то все равно на сушеКак по мне, то "амфибия" слово слишком техничное и с подменышами, ну совсем, не ассоциируется. Правильнее взять что-нибудь мифическое - вроде "Тритон" или чтоб уже совсем было по руски - "Водяной".
Windwing - здесь, как и со steepscrambler'ом, дословно не получится. Можно попробовать "Всадник Ветра". Или "Скользящий по Ветру". Можно еще как-нибудь.Чем плох "Ветрокрыл"? Вроде, звучит не так уж и коряво.
По поводу "Отравителя" тоже чтото не то, представляется сразу гад подливающий в бокал цианида, а не тварючка с ядовитыми клыками. Но свои варианты здесь пока не придумываются(