Просмотр сообщений - RoxiCrazy

Форум Все оттенки Тьмы

Расширенный поиск  

Просмотр сообщений

В этом разделе можно просмотреть все сообщения, сделанные этим пользователем.

Сообщения - RoxiCrazy

Страницы: 1 [2] 3 4 ... 76
16
Личное / Re: Закуток за книжным шкафом
« : 11 Августа 2021, 21:04:25 »
Еще есть Мэкен, у которого Лавкрафт позаимствовал свой стиль, и сплагиатил несколько рассказов.
Позволю себе заступиться за мистера Лавкрафта. То чем он занимался в наше время изложено в книге "Кради как художник" Остина Клеона)). То есть ухватывание понравившихся моментов в чужом творчестве, переосмысление и включение в свое. А вот то, что он подражал стилю Мейчена - это бесспорно =) Вот только при всей своей велеречивости Лавкрафт как по мне недотягивал до ужасающих в своей монументальности словесных конструкций Мейчена (и оно к лучшему как по мне).

Рокси, Руслан, кто-нибудь из вас читал творчество лорда Дансени?
Читала и это были прекрасные сказки. Только слишком уж короткие =)


А что касается заимствований Лавкрафта - был ещё Энтони Бирс пару рассказов которого Лавкрафт переосмыслил и рассказал по-новому. Навскидку могу назвать "Лозу у дома" Бирса.

17
Спасибо, Руслан =)

18
Личное / Re: Закуток за книжным шкафом
« : 25 Апреля 2020, 20:06:10 »
Чайна Мьевиль. «Последние дни Нового Парижа»
Когда случился С-взрыв, Тибо было пятнадцать.
Звук, похожий на далекий вой сирены, донесся откуда-то со стороны реки; волна тьмы и тишины разбежалась во все стороны, и от нее молодой Тибо испытал удушье и заморгал, на миг ослепнув, а весь город напрягся и приготовился, потому как что-то пришло, что-то вторглось в его бессознательное, что-то вырвалось оттуда. Наваждение, захваченное изнутри. Город, некогда бывший самым прекрасным в мире, наполнился уродливыми плодами его собственного воображения и мерзостью со дна глубочайшей из ям.
Тибо не был прирожденным партизаном, но захватчиков ненавидел и отчаянно пытался не умереть, так что ему пришлось научиться сражаться. Его, парижанина, затянуло в апокалипсис; и, как он быстро узнал, испытав при этом растерянность и шок, он сам был неким образом связан с тем, что произошло.
Те первые дни представляли собой сплошное безумие, атаки невероятных существ и почти не задержавшиеся в памяти кости. Сражающиеся на улицах нацисты и бойцы Сопротивления убивали друг друга в панике, пытаясь сдержать фантомов, чья суть была им непонятна.

Новый Париж, это другой Париж, не тот который мы знаем. Здесь Вторая Мировая не завершилась в 1945 и в 1950 город по-прежнему захвачен войсками Гитлера. Но после взрыва С-бомбы, заряженной творческой энергией сюрреализма, город изменился почти до неузнаваемости. По Новому Парижу бродят небывалые существа – манифы. Каждое из этих существ уникально, ведь они – воплощенные творения сюрреалистов. А ещё здесь есть демоны, которые может и рады бы вернуться в свой мир, да не могут.

Главный герой этой книги, Тибо, не художник, не сюрреалист-творец. Он сюрреалист-знаток. Он чувствует манифов, и даже в какой-то мере понимает их. И не верит, что однажды исследователи нацистов добьются своей цели, о которой давно ходят слухи – научатся создавать своих манифов.

В целом, за вычетом целей персонажей книги, путешествие по Новому Парижу похоже на путешествие по Зоне из «Пикника на обочине» Стругацих. Странные предметы, странные существа и строения, понятные разве что героям книги и только они знают насколько они опасны. Упоминается здесь и подобие сталкеров – мародеры, похищающие манифы-предметы и переправляющие их во внешний мир, в качестве диковин для коллекционеров. Тибо их ненавидит, и, может и к лучшему, что на протяжении этой истории он не встречает ни одного из них.

Дополнительную псевдореальность этой нереальной истории придают примечания, из которых становится понятно, что Тибо сам рассказал автору о том, чему был свидетелем. В этих примечаниях, кстати, объясняется из чьих именно творений воплотились те или иные манифы. А в самом конце, есть рассказ о встрече «автора» книги со стариком, которым, скорее всего и был сам Тибо. И здорово, что это «я встретил человека, который рассказал мне эту небывалую историю, и мне больше ничего не остается, кроме как рассказать её вам» расположено в конце. Будь это рассказано сразу во вступлении, лично я ожидала бы от книги чуть больше чем получила по факту.

«Последние дни Нового Парижа» это очень своеобразная книга. Невозможность этого мира спорит с невозможностью «Рельсов» и местами даже переигрывает. Но все же мне чего-то здесь не хватило. В первую очередь – мира, потому что знакомство с ним оказалось несколько поверхностным, словно это была быстрая ознакомительная экскурсия. Персонажей тоже не хватило. Тибо и, особенно, его внезапная спутница были мне интересны, но знакомство с ними оказалось сродни знакомству с интересным попутчиком в поезде. Словно они на полуслове сошли на своей станции и тебе уже никогда не узнать, чем заканчивается их история. Но это ещё одна книга, заставившая меня гуглить первоисточники, просто потому, что это возможность увидеть, как выглядят манифы этого мира. И это здорово.


19
Личное / Re: Закуток за книжным шкафом
« : 18 Апреля 2020, 20:18:21 »
Дэйв Хатчинсон. «Осень Европы»
– Мы обсуждали геополитику, – сказал ему Дариуш. – Интересуешься геополитикой?
– Я повар, – ответил Руди. – Не политик.
– Но у тебя же должно быть свое мнение. У всех есть мнение.
Руди покачал головой.
Дариуш с недоверием посмотрел на него. Поднял рюмку и сделал глоток.
– На прошлой неделе я видел по новостям, что в этом году в одной только Европе появилось двенадцать новых народов и суверенных государств.
– А через год большинства из них уже не будет, – сказал Руди.
– Вот видишь? – Дариуш с триумфом показал на него. – У тебя есть мнение! Я так и знал!
Руди вздохнул.
– Я знаю только то, что вижу по новостям.
– Европа напоминает мне ледник, – проговорил Макс, – от которого откалываются айсберги. – Он набил рот стейком по-татарски и жевал с довольным видом.
Руди и Дариуш долго смотрели на него. Затем Дариуш снова перевел взгляд на Руди.
– Неплохая аналогия, – сказал он. – Европа раскалывается на всё более и более маленькие государства.
– Квазинациональные образования, – поправил Руди. – Политии.
Дариуш фыркнул.
– Санджаки. Маркграфства. Принципалитеты. Земли. Европа проваливается обратно в восемнадцатый век.
– Тем больше территорий для вас, – заметил Руди.
– Территория все та же, – сказал Дариуш. – Больше бюрократии. Больше ограничений. Больше границ. Больше пограничников.

Что есть эта книга? Почти шпионский детектив, альтернативная история, социальная фантастика. Я вообще не сильна в определении жанров и поджанров, и считаю, что это не так уж важно. Интересная история важнее ярлыка жанра. Хотя иногда именно ярлык жанра лично меня заставляет отказаться от чтения книги.

«Осень Европы» очень размеренная книга, сюжет здесь подается отрывками и почти до половины книги хоть и понятно, что происходит, не понятно зачем это все нужно. Казалось бы – почти шпионский детектив. Но нет в «Осени Европы» той общей остросюжетности, которая свойственна этому жанру. В каждом отдельном отрывке, иллюстрирующем путь главного героя – есть. Но как эти отрывки согласуются между собой станет понятно только ближе к концу, и эта фрагментарная остросюжетность тонет в сумрачной атмосфере этого мира, так похожего на наш.

«Осень» в названии этой книги очень хорошо подходит той атмосфере распада, которая в ней царит. Европа распадается на все более мелкие осколки. То и дело то один, то другой город объявляет о независимости. Да что там город. Даже район города, деревня, железная дорога или, например, заповедник вправе объявить эту самую независимость. Большое количество государств – означает большое количество границ. И это сильно ограничивает свободу перемещения большинства граждан.

И вот, главному герою, эстонцу по национальности, работающему шеф-поваром в польском ресторане, предлагают новое хобби. Работу Курьером. Это не криминал, не политика, скорее независимые шпионские игры. Задача Курьера – доставлять посылки из пункта А в пункт Б. Посылкой может оказаться какой-нибудь документ, словесная информация, разного рода предметы и даже человек, решивший сменить место жительства и не имеющий возможности сделать это официальным путем. Но большинство ситуаций, которые будут показаны читателю – заканчиваются не то что бы удачно. А удачные остаются за кадром, потому что к основному сюжету не имеют отношения.

У этой книги должно быть продолжение, она заявлена как первая книга цикла. Да она и выглядит довольно фрагментарной и не только за счет внутреннего строения, она вся – фрагмент чего-то большего. Но с другой стороны её вполне можно воспринимать как законченную историю, в которой пролог растянулся чуть ли не половину книги. Меня такая затянутость не смущает – я люблю размеренные книги, если они при этом атмосферные, как «Осень Европы». И, как уже не однократно говорила – не слишком люблю циклы. Так что мне, как обычно, вполне достаточно той истории которую я прочитала.


20
Личное / Re: Закуток за книжным шкафом
« : 09 Апреля 2020, 19:33:49 »
Ну как по мне, это просто кто-то Intimidation слишком удачно кастанул)

21
Личное / Re: Закуток за книжным шкафом
« : 08 Апреля 2020, 21:26:08 »
Очень вовремя, да))

22
Личное / Re: Закуток за книжным шкафом
« : 04 Апреля 2020, 20:00:59 »
Дэн Симмонс. «Полый человек»

После книги «Искусство чтения» Томаса Фостера я научилась распознавать «странствие рыцаря» в книгах. И, наверное, это чуть ли не единственное чему я научилась, причем, как показала практика – не всегда сразу. Но если бы я это самое «странствие» не распознала, то с большой вероятностью «Полого человека» я бы не дочитала.

Что же такое «странствие рыцаря»? Некто, не обязательно в доспехах, не обязательно мужчина, не обязательно воин, отправляется в путь по велению некоей внешней силы, имеющей над этим «некто» власть. Но в процессе путешествия первичная цель путешествия может смениться другой. Или странствующий может освободиться от власти пославшего его в путь. В общем, по дороге может случиться все что угодно.

Вот и главный герой «Полого человека» отправляется в путь. Правда без цели и смысла. Сам не зная, что хочет обрести в конце пути и будет ли у пути конец. Ведет его чувство утраты и чувство вины и, пожалуй, желание наказать себя, хотя это станет понятно далеко не сразу. И пока в своей реальности гг все дальше уходит по пути лишений и испытаний, читатель все глубже погружается в прошлое главного героя, его взаимоотношения с женой и те исследования которыми он занимался до её смерти.

Они с супругой были телепатами. И на телепатической связи друг с другом выстроили защиту от постоянного шума чужих мыслей, который их окружал. А ещё он был математиком. И область его исследований и формулы, которые он выводил лежали где-то в области квантовой физики. И потому в этой книге много очень умных слов, и я даже не могу сказать, является ли правдой то, что за ними кроется, потому что не знаю более чем половину из них. А уж смысл тех предложений, в которые эти слова собраны и вовсе ускользал. И здорово, что это все рассказывается в воспоминаниях, потому что своей ненаучной жене гг вынужден объяснять свои выкладки на общечеловеческом языке.

И я не могу сказать, что это было интересное или познавательное чтение. Ситуации, в которых главный герой оказывался на своем пути, казались бессмысленными и не увлекали. Можно сказать, что я дочитала её только потому, что распознала «странствие рыцаря» и поняла, что все это обретет смысл где-то в конце книги, когда главный герой достигнет, наконец, своей неосознаваемой даже им самим цели. И да, я не разочарована концовкой. Она просто отлично сообразуется с теми идеями, которые были выражены научным языком и околонаучными объяснениями.

«Путь лишений», которым шел главный герой отлично сообразуется с теми квантофизическими идеями, о которых в книге было довольно много сказано. На этих идеях по сути и строится вся книга. И мир поворачивался к герою той стороной, которую он не просто был готов, а жаждал увидеть. А потому мир в этой книге – аномален, несмотря на то, что большинство ситуаций здесь на самом деле могли иметь место в реальности. И, возможно, происходят с кем-то прямо сейчас. Но я вряд ли захочу ещё раз погрузиться во все это. Хотя книга сильная, да.


23
Личное / Re: Закуток за книжным шкафом
« : 28 Марта 2020, 20:16:57 »
Наринэ Абгарян. Сборник

О книгах, которые просто понравились, книгах, которые не понравились и книгах, которые не затронули никаких струн в душе, зачастую писать проще. Но каждый раз, когда я сажусь писать о книге, которая не просто тронула, а перевернула все внутри, я смотрю на чистый лист вордовского документа и не знаю какими словами его заполнить и как передать ту гамму чувств, которую книга во мне вызвала.

В этот сборник вошли «С неба упали три яблока», «Люди которые всегда со мной», повести «Зулали» и «Салон красоты «Пери»». А ещё щедрый ворох рассказов, которые я решила отложить на другой раз. «С неба упали три яблока» о затерянной в горах Армении деревне Маран, где остались лишь старики, а все остальные разъехались в поисках заработка и, в конечном итоге, новой родины. «Люди, которые всегда со мной» почти семейная сага. И, по сути, продолжение «С неба упали три яблока», потому что на кладбище в городе Берд, похоронены Анатолия и Василий, основные действующие лица этой повести-сказки. «Зулали» тоже о семье, точнее о том, что от неё осталось. «Салон красоты «Пери»» стоит словно бы на отшибе, но словно бы перекликается с коротенькой историей белой курочки в «Людях, которые всегда со мной».

О чем этот сборник? О людях, о местах, о жизни. И о Родине, как бы высокопарно это не прозвучало. О том ощущении родного места, которое, бывает, теряется в больших городах и за повседневными хлопотами. О детстве и старости, боли и радости. О доброте и жестокости. О маленьких, частных жизнях и жерновах предубеждений. О традициях, которые продолжают жить, не смотря на новые веяния. О тех корнях, которые нас питают.

Эта книга пахнет. Здесь и прогретое солнцем разнотравье, и свежевскопанная земля, и запахи свежей выпечки, долетающие с кухни, и морозная свежесть зимнего воздуха. А ещё – эта книга звучит. Мычание идущего на выпас стада, лай собак, далекая перебранка не поделивших то-то соседей, стук веток по стеклу, пение птиц и журчание реки. И над всем этим словно парит мелодия армянского дудука, который, к слову, в книге не упоминается, но все равно звучит между строк.

Очень трогательная и красивая книга. Местами почти сказочная. Местами – страшная и трагичная. Местами – надрывная и рвущая сердце. Совсем как жизнь.


24
Личное / Re: Закуток за книжным шкафом
« : 25 Марта 2020, 21:09:18 »
Ника Милосердова. «И боги услышат»

Я ведь уже говорила, что мне сложно писать отзыв на книгу, которая не произвела на меня ожидаемого впечатления, когда я знаю, что автор книги его прочтет? Так вот, оказывается, в таких обстоятельствах мне сложно писать, даже когда книга понравилась, и я не нахожу в себе и намека на отрицательность отзыва.

В этой книге меня встретил маленький и практически первобытный мирок людей. Настолько маленький, что путешествие на край обитаемого мира не займет у одного из героев слишком много времени. Первобытность проявляется и в примитивных инструментах, разделении общества по роду занятий, в ритуалах, и даже во внешнем виде героев. Вот только главы деревень здесь называются капитанами, а дети – юнгами. А ещё есть маяк, на зеленый свет которого приплывает за данью чудовище. Но взамен этой дани люди получают железо и это тоже наводит на размышления.

Главные герои этой книги – юноша и девушка, которым предстоит пройти испытание и доказать, что они могут принести пользу своей деревне. А если не пройдут, то их сочтут неудачниками, а это, наверное, самое страшное из того что может случиться с человеком в этом мире. Неудача – заразна и может навлечь беду на всех остальных. А потому неудачники – часть дани, которую отдают чудовищу. И скрыть неудачу – нельзя. Потому что нарушенные обещания и совершенные преступления проступают на коже знаками, от которых практически невозможно избавиться. И вместе с персонажами читателю предстоит многое узнать об этом мире сухопутных моряков.

События в книге развиваются динамично, повествование не провисает. Но самое главное – все персонажи здесь живые и реалистичные. И действуют они в целостном мире, реальность которого я ни разу не поставила под сомнение. Оба персонажа оказались мне равно интересны, и переключение между ними не вызывало желания пролистывать страницы в поисках продолжения прервавшейся ветки.

А потом книга закончилась, оставив меня с ворохом вопросов о том, что же так изменило мир, чем он жил до того, как все изменилось, почему люди пришли именно к такому жизненному укладу и каким он станет потом. Ну конечно же, что будет дальше с теми персонажами, с которыми я уже знакома и какими будут новые. Слишком много вопросов, ответы на которые придется ждать неопределенно долго.


25
Личное / Re: Закуток за книжным шкафом
« : 21 Марта 2020, 20:58:08 »
Никлас Натт-о-Даг. «1793. История одного убийства»

Аннотация позиционирует эту книгу как исторический детектив. И речь в книге, действительно, идет о расследовании очень жестокого преступления. Так же аннотация называет эту книгу невероятно красивой, вот только «красивая» это неправильное прилагательное. Скорее здесь подойдет слово «живописный». Хотя это весьма страшная живопись. Потому что как по мне, жестокость преступления, описанного в книге, меркнет по сравнению с ужасом каждодневного существования людей. А этому ужасу здесь уделено очень много места.

В этой книге присутствуют крайне нелицеприятные и неаппетитные детали. Но эти проявления отвратительного здесь не самоцель. Это часть быта людей, живших в то время, и, разумеется, не только в Швеции. Читать про это неприятно, но без этих деталей, повествование, как мне кажется потеряло бы убедительность. Антисанитария, зачаточная медицина, ужасающие условия жизни тех, кому не посчастливилось родиться среди «низов».

Непосредственно детектива здесь не так уж много. Есть изувеченное тело, выловленное в одном из водоемов Стокгольма. Есть те, кто пытается расследовать это преступление, причем к полиции как таковой они не имеют прямого отношения. Рекрутированный следователь, медленно умирающий от чахотки и уже переживший отпущенный докторами срок, и однорукий ветеран войны, манкирующий своими обязанностями пальта (аналог полиции нравов, но со скидкой на время). А потом повествование переключается.

Сначала на письма юноши, имеющего отношение к расследуемому преступлению. Потом на девушку, отношения к преступлению не имеющую. И её роль в расследовании настолько мала, что без неё вполне можно было бы обойтись. Но именно этот персонаж позволил автору показать ещё одну грань беспросветности существования подавляющего большинства людей в то время.

А как же расследование? Его доведут до конца. Правда злодей вышел каким-то неубедительным, как по мне. Или просто не смотря на всю отвратительность совершенного преступления, оно все равно меркнет перед обыденностью тех времен.

Ну а в общем и целом – книга отличная. Вот только вряд ли я вернусь к ней ещё раз. Очень уж не хочется ещё раз погрузиться в беспросветность и размышления о том, как мало мы изменились за двести лет. Разве что тела казненных больше не растаскиваем на амулеты.


26
Личное / Re: Закуток за книжным шкафом
« : 08 Марта 2020, 08:00:49 »
Подростковые антиутопии обычно не про разумных злодеев. Чтобы заставить персонажей-подростков выглядеть умными и симпатичными читателю, принудительно отупляются и очерняются все прочие взрослые, что и порождает такие повороты сюжета.
Как по мне - дело не в "подростковой" направленности книги, а скорее в желании некоторых авторов сделать "зло" злее и страшнее. Ну то есть отдельно ситуация, когда исследователям требуется изъять мозг пока ещё живого испытуемого  для продолжения исследований - пугает. Но в контексте ситуации, когда читататель знает о том, какую конечную цель преследуют исследователи, это выглядит глупо. Если я правильно помню, нечто подобное было и в "Потоке" Суареза. Когда антагонисты на фоне имеющихся возможностей выглядели скорее как обезьяна с гранатой, нежели существа, осмысливающие свои действия и понимающие их последствия. Просто потому что так страшнее. И это удручает.

27
Личное / Re: Закуток за книжным шкафом
« : 07 Марта 2020, 20:27:22 »
Джеймс Дэшнер. «Бегущий в лабиринте» (якобы трилогия)

ПОРОК – это хорошо.

Томас, главный герой книги, приходит в себя и понимает, что ничего не понимает. Он находится в незнакомом и довольно странном месте – на огромная площадке, огороженной исполинскими стенами. Вокруг него столпились местные обитатели, подростки и юноши, которые живут здесь и пытаются выбраться. Потому что все они знают, что они – не отсюда. Знают, что раньше у них была совсем другая жизнь, хотя они её не помнят. Вот только какой она была, эта другая жизнь? Так ли уж хороша, как им хотелось бы?

Воспоминания возвращаются лишь к единицам и при определенных условиях, но никто не знает насколько они правдивы. И те, кто верит в их правдивость не хотят покидать их неуютное и опасное, но все же убежище. Но покинуть его придется. Почти сразу после появления Томаса условия меняются. И глейдеры, как они себя называют, вынуждены найти выход. Но выход из Лабиринта – ещё не конец.

И, к первым двум книгам этой якобы трилогии у меня претензий нет. Если приспичит, то смогу найти, конечно, но не хочу. Потому что происходящее на страницах книги было интересно. Потому что вместе с персонажами хотела верить в лучший исход. Потому что не были до конца понятны цели экспериментаторов. Потому что не знала где правда, даже когда она представала во всей своей неприглядности.

В первых двух книгах сюжет и персонажи двигались по прямой. Найти выход из Лабиринта, добраться до Убежища – это простые и понятные цели. А вот в третьей цели более мелкие, промежуточные, что в принципе не является проблемой. Проблема здесь скорее в том, что персонажи по сути не знают, что им делать дальше. Повествование размывается и за событиями становится видна воля автора. И если до третьей книги я не знала где здесь правда и во что верить, то в третьей книге автор ткнул в правду пальцем, и я верить перестала.

Антагонист в этом цикле – могущественная организация, которая ищет лекарство от вируса, поразившего человечество. Этот вирус сводит людей с ума. Заболевших изолируют в тех районах, которые стали непригодны для жизни. Организация-антагонист изучает работу мозга людей с иммунитетом и контрольную группу без иммунитета под воздействием различных факторов. А когда сбор информации завершен, они объявляют самому многообещающему кандидату, что теперь им нужно порезать его мозг на кусочки чтобы сравнить ткани с данными полученными за время эксперимента. Серьезно?

То есть, организации, обладающей со слов автора неограниченными средствами и супертехникой, типа «портал», умеющей внедрять в мозг подопытных имплантаты, которые считывают все необходимые реакции и через которые можно даже управлять действиями подопытных, нуждается в том, чтобы посмотреть на ткани мозга через микроскоп? У этой организации есть возможность исследовать как вирус взаимодействует с мозгом людей, у которых вирус развивается, и мозгом людей, не подверженных заболеванию. Но им требуется вскрыть конкретного человека чтобы понять, как работает вирус. Даже я знаю, что это работает не так. Такие исследователи ничем не отличаются от ребенка вскрывающего плюшевых мишек, чтобы посмотреть, что у них внутри – вдруг не синтепон, а взбитые сливки.

А вишенка на этом безумном торте то, что этот вирус изначально был сознательно выпущен для… контроля численности населения. И дело даже не в надоевшем штампе про попытки контроля чего-либо посредством того, что сложно контролировать. Для контроля численности населения был выпущен вирус, который не просто убивает людей, а сводит их с ума. Надо ли упоминать что в книге эти самые безумцы донельзя агрессивны? То есть контролю не поддается не только само распространение вируса (о мутациях создатели видимо не слышали), но и последствия заражения.

Заболевшие, которых не успели изолировать, в порыве безумия убивают здоровых. Те, кто пока здоров, но знают, что в любой момент могут заболеть, ненавидят иммунных. И тоже зачастую убивают, просто потому что им невыносима мысль что у этих людей есть шанс, которого нет у других. Просто очаровательное решение проблемы дефицита ресурсов.

Ну а кроме всего вышесказанного – в аннотации этот сборник «три в одном» назван «знаменитой трилогией», вот только книг в этом цикле пять. Но если первые две книги заканчиваются так, что понятно – это ещё не конец, и мне хотелось узнать, что там дальше, то концовку третьей книги можно счесть точкой. Очень спорным, и откровенно натянутым и донельзя натянутым хэппи-эндом. Потому что лично мне после третьей книги уже не хочется знать, что там дальше. По крайней мере пока.


28
Личное / Re: Закуток за книжным шкафом
« : 01 Марта 2020, 09:41:25 »
Алан Мур, Эдди Кэмпбэлл. «Из ада»

Существенная часть любого убийства – порожденные им слухи, теории, внимание публики. Наше неустанное низменное влечение к таким вещам – словно темная свита убийцы. Пять убитых нищих женщин, один безымянный злодей. Эти реальные события давно затерялись в том огромном парке аттракционов, который мы нагромоздили вокруг этой истории. В действительности же дело не в смертях, не в убийце и не в жертвах. Дело в нас самих. Значение имеет лишь пляска мыслей в наших головах. Джек – отражение наших страхов. Безликое вместилище всевозможных тревог, что терзают общество. Поэтому он и врач, и еврей, и масон, и беспутный принц. Скоро, может, кто-нибудь найдет связь уайтчепелских убийств даже с недавними мутациями скота и выдвинет какую-нибудь новую теорию.
Алан Мур. «Танец охотников на Джека»

Вокруг убийств в Уайтчепеле осенью 1888 года существует множество версий разной степени надуманности. И версия, предложенная в «Из ада», наверное, самая перспективная с точки зрения беллетристики. Здесь и масоны, и причастность королевской семьи, и тот самый беспутный принц, упомянутый в «Танце охотников». Хотя, как мне кажется, Алан Мур мог создать великолепную историю и из менее богатого материала. А может, это теперь, когда история уже создана, кажется, что идея появилась на благодатной почве.

Это не детектив, как могут предположить те, кто знаком с экранизацией. Читатель с самого начала в курсе, кто убийца в этой версии истории. И комикс показывает каждое убийство, «в реальном времени». Вот оно, прямо перед читателем, здесь и сейчас. Как и предшествовавшие убийствам события, и попытки расследовать преступления теми скудными методами, которыми располагала полиция того времени, и кусочки жизней как жертв, так и других людей, живших в то время, и немного истории места. И все это сплетается в единый поток повествования.

Мне кажется, что этот комикс нужно читать, заглядывая в примечания по ходу чтения. В них Алан Мур поясняет читателю какие моменты повествования основываются на реальных событиях, а какие придуманы, чтобы заполнить лакуны. Так же в «Из ада» присутствуют довольно интересные и мало понятные, по крайней мере мне, отсылки, объяснение которых тоже можно найти в примечаниях.

Например, в одной сцене Потрошитель с удивлением видит в окне одного из домов замершего человека, за спиной которого, в комнате, явно царит двадцатый век. Я буквально споткнулась на этом изображении. Как выяснилось в примечаниях – этот рисунок отсылка к некоему «свидетельству о призраках» родом из двадцатого века. Алан Мур просто развернул эту ситуацию шире. Не только житель квартиры видит мужчину в цилиндре и женщину входящих во дворик, но и Потрошитель видит наблюдающего за ним человека из будущего.

Но наиболее ценным для меня оказался комикс-приложение под названием «Танец охотников на Джека». Здесь Мур рассказывает о предположениях, возникавших с конца девятнадцатого по конец двадцатого века. И, не смотря на юмористичность подачи, это очень грустный комикс. В первую очередь потому, что в большинстве случаев, тех, кто строит свои предположения ведет не желание установить истину. О каком установлении истины может идти речь, спустя столько времени? И тогда в ход идут слухи, откровенный вымысел и подлог. Желание прикоснуться к чему-то громкому, пусть даже громкому в своей отвратительности делает всех этих людей ничем не лучше тех, кто приходил фотографироваться на места преступлений по горячим следам. Ничем не лучше тех, кто писал в газеты и полицию письма, якобы от имени Потрошителя.

И здесь должен быть какой-то вывод, но, пожалуй, его не будет.


29
Личное / Re: Закуток за книжным шкафом
« : 16 Февраля 2020, 08:06:36 »
Приятно слышать. В большинстве подобных биографических исследований, что я читал, автор больше говорит не о том, про кого пишет, а о себе. Высказывает свои трактовки чужой мотивации, привязывает к интересным ему социокультурным особенностях эпохи и условий жизни автора - в общем, подгоняет под уже сложенную в его голове картину.
Ну вот про Миядзаки как раз такая книга и была. А здесь на удивление все было тактично. И даже на полиаморную семью Мура Паркин ярлыки вешать не стал.

30
Личное / Re: Закуток за книжным шкафом
« : 15 Февраля 2020, 21:58:02 »
Ланс Паркин. «Алан Мур. Магия слова»

Биография автора таких впечатляющих комиксов и графических романов, как «Хранители», «V – значит Vендетта», «Из ада», «Провиденс», «Лига выдающихся джентльменов» и многих других. Книга начинается с вопроса «кто же такой Алан Мур?» и заканчивается им же. И это правильно – потому что сколько бы материалов по теме не было собрано для создания книги, ответить на этот вопрос возможно разве что самыми общими словами: человек, британец, житель Нортгемптона, сценарист, временами художник, а ещё отец, муж, человек изучающий оккультизм.

После «Волшебных миров Хаяо Миядзаки» безусловно понравилось, что Ланс Паркин не выискивает среди персонажей книг Алана Мура замаскированного Алана Мура и его детские травмы. Эта биография вообще – другая. Она чуть меньше погружается непосредственно в произведения авторства Алана Мура, и гораздо больше рассказывает о нем, его окружении и тех взаимоотношениях которые сложились у Алана Мура за годы работы. И не только у Алана Мура.

В этой книге очень много внимания уделяется обстановке в мире издания комиксов. Тому, в каком положении находились раньше сценаристы и художники, и что изменилось к моменту написания «Магии слова».

Ланс Паркин освещает историю конфликта Алана Мура с издательством DC, и это действительно пример несправедливости по отношению к авторам, особенно на фоне того, что условия контракта для других авторов все же пересматривались. Рассказывая о конфликтах и разрывах отношений Ланс Паркин всегда старается предоставить и мнение другой стороны. К сожалению, часто это сводится к двум чуть ли не диаметрально противоположным точкам зрения и не понятно кто прав, а кто виноват.

А ещё Ланс Паркин не судит. Ни рассказывая о конфликтах, ни об увлечениях или поступках Алана Мура. Семейные взаимоотношения, оккультные увлечения, отношение к экранизациям своих работ, перфомансы, темы, которые Алан Мур затрагивает в своих произведениях, обо всем этом Ланс Паркин рассказывает, но не наклеивает ярлыки, как это иногда любят делать авторы биографий и книг жанра нон-фикшн. И именно поэтому возвращение к вопросу, заданному в начале выглядит естественно.

Единственная претензия – немного путало регулярное перепрыгивание во времени. С одной стороны, это понятно – серии комиксов могут издаваться десятилетиями, и потому, рассказывая о таких сериях приходится охватывать большие временные промежутки. Но с другой это несколько раздражает.

И очень жаль, что книга плохо вычитана. То и дело в тексте встречаются опечатки и неправильные склонения типа «отличных сценаристах и художников», причем гораздо чаще, чем я могла бы простить. Так что я рада что не стала тратиться на бумагу.


Страницы: 1 [2] 3 4 ... 76