Просмотр сообщений - Akatoshi Kuran

Форум Все оттенки Тьмы

Расширенный поиск  

Просмотр сообщений

В этом разделе можно просмотреть все сообщения, сделанные этим пользователем.

Темы - Akatoshi Kuran

Страницы: [1] 2
1
Верстка переводов / Исходники вёрстки
« : 21 Февраля 2017, 11:15:31 »
Доброго времени суток. Удалось наконец скомпоновать ряд ранее выложенных мною сверстанных книг.
Не вижу смысла как-то их прятать, быть может исходники помогут кому-либо в аналогичных деяниях :)
В общем вот: Маил
Названия архивов дадут название книг, в папке Вентру лежит зачаток работы по соответствующему кланбуку (ныне пока покойный).

Архивы формата RAR5, потому для распаковки нужен какой-нибудь не совсем уж старый архиватор.

\\Обновил ссылку

2
Доброго времени суток.
Несколько дней назад я приступил к вёрстке очередной "первородной" книги, а именно основной книги правил по магам.
На данный момент я уже сверстал первые 2 главы (включая введение).
Скриншоты обложки и нескольких разворотов готовой книги я прилагаю: (это черновые варианты, еще будут последующие обработки, например внедрение сносок и мелкие правки по форматированию текста).







3
Приложив ряд усилий могу наконец предъявить вам мою следующую работу: довольно крупную книгу по Тауматургии. 
Основные моменты:
  • За основу взят общедоступный перевод в формате PDF от коллектива "Россия в Ночи". Конвертацию в doc и базовую корректировку провел сам
  • В связи с тем, что мне категорически не понравился исходный внешний вид титульника книги я решил сверстать свой собственный вариант
  • Документ содержит минимальное количество растровой графики, основная часть - векторная
  • Размер документа - 22 Мб
  • Объем страниц: 262
  • Интегрировано развернутое содержание в формате закладок для удобной навигации по документу
  • Присвоена версия документа 1,0

Известные проблемы: имеющийся у меня документ изобилует множественными грамматическими ошибками и некоторыми словесными "некрасивостями" начиная ориентировочно с третьей главы. То, что увидел я исправил, но прошу учесть, что перевод вероятно изначально был несколько сыроват (именно начиная с третьей главы) и я мог не выловить всё. Дальнейшие правки возможны в процессе стандартной поддержки мною свежих версий документа.

Ссылки на скачивание документа: OneDrive, Облако.Маил




4
Следующая книга успешно закончена. На сей раз это книга клана Цимисхи.
  • Версия 1.0
  • Размер файла 33 Мб
  • Навигация по документу удобная, через систему закладок
  • Проведено максимальное приближение к оригиналу по стилю оформления
  • Все сноски оригинального перевода расположены на своих местах
  • Почти всё графическое оформление документа - векторное. Часть пришлось оставить в связи с сильными искажениями при попытке конвертации в векторный формат. Однако процент графики в растровом формате предельно мизерный

Как и в случае с книгой клана Тремер мною будет проводиться вычитка и корректировка документа с обновлением версии в этой теме.

Ссылки на скачивание файла:  Облако.Маил






5
Очередная книга мною успешно собрана. Прошу любить и жаловать. Книга клана Тремер. Как и предыдущие книги упор сделан в схожесть с оригинальным форматированием книги. Тяжелой графики в книге не использовалось, всё конвертировалось в векторную, что позволило добиться высокого качества графической составляющей при минимальных размерах файла (32 Мб). Страниц получилось больше, чем в оригинале (186 против 108), но это обыденное дело  :)
Ссылка на книгу в PDF (Облако.Маил):




6
Доброго времени суток, друзья. Как вам известно я закончил верстку своего долгостроя, основной книги правил по вампирам. И у меня сейчас настала дилемма.
Посему решил сделать опрос, предложив вам на голосование те варианты, которые я рассматриваю.

На данный момент я заинтересован в нескольких книгах, это кланбук тремер или цимисхов с одной стороны, либо сфокусироваться пока что на основной книге правил линейки демонов или магов.

Так что прошу вас выразить свое мнение  :)


7
Дубль два. Делаем полный откат. вышвыриваем первый вариант в dev\null.
Будем считать, что эксперимент не удался. И стараемся максимально соответствовать оригиналу.
Проблему кривых иллюстраций решаем методом конвертации картинок в векторный формат.
Поехали.

( Поскольку мой привычный хостинг картинок меня внезапно подставил, заменив все миниатюры рекламой какого-то убогого казино, все картинки удалены) - Deltair

8
Добавлена увлекательная статья о связи игровой линейки прометидов и алхимических трактатов. Ознакомиться с ней вы можете тут. Благодарность Voron_eril за интересный анализ.

9
Начата вёрстка основной книги правил по линейке Demon: the Fallen.
В качестве эксперимента сейчас я записываю отдельные этапы вёрстки данной книги и выкладываю их на Youtube.






Текущие части:

1. Вёрстка обложки: Youtube1
2. Вёрстка пролога: Youtube2
3. Вёрстка второй главы: Youtube3

10
Личное / Уголок Дельтаира
« : 20 Апреля 2014, 14:32:30 »
Решил вновь создать данную тему, ибо предыдущая по стечению обстоятельств преобразилась в тему верстки перевода.
Данная тема будет содержать мои измышления по верстке тех или иных книг. Поскольку обладаю неприятной чертой браться за дело по наитию, а зачастую за несколько дел сразу, то это порой приводит к задержкам того или иного толка.

11
Доброго времени суток.

Обращаюсь к вам со следующей просьбой. Мне нужно заполнить наш портал базовыми сведениями игровых линеек, вроде ковенантов, кланов (На примере VtR) или разновидностей прометидов.

Касательно вампиров, прометидов и мумий, насколько я знаю, есть полные переводы рулбуков. И о них речь не стоит. Меня интересует - есть ли переводы:
  • Werewolf: The Forsaken
  • Mage: The Awakening
  • Changeling: The Lost
  • Hunter: The Vigil

Мне нужна базовая информация.  Если нет полных переводов, то быть может есть переводы этих самых ключевых структур (не знаю как выразить мысли яснее).
Статьи на википедии их перечисляют, но информации маловато.

И если информации в объеме хотя-бы на страницу нет - может ли кто-нибудь заняться переводом хотя-бы этой ключевой информации из рулбуков?

Заранее благодарен.

12
Не долго думая по окончании вёрстки вампирского рулбука я приступил к выбору следующей цели, ибо долго сидеть без дела я очень не люблю и мне было страшно скучно. Я быстро пробежался по тому, что сейчас есть. После небольшой беседы с мои коллегой Егором Мельниковым я решил, что следующая цель это, несомненно Promethean the Created - Core Rulebook. Хоть я и размышлял между теми же отверженными и театром воображения. Но здравые доводы моего собеседника убедили меня в том, что те переводы не стоят того, чтобы их верстать, в силу недоделки либо отсутствия интереса со стороны игроков.

Посему я создаю тему и торжественно объявляю о старте вёрстки основной книги правил прометид.
Покуда я только определяюсь со шрифтами и графической начинкой (хотя чисто визуально с ней проблем не будет, ибо я благополучно выпотрошил оригинальную книжку), выкладывать толком нечего. Посему пока этот первый пост да обложка.

На старт, внимание, маааарш!

( Поскольку мой привычный хостинг картинок меня внезапно подставил, заменив все миниатюры рекламой какого-то убогого казино, все картинки удалены) - Deltair

13
Вот такую странную идею хочу вам предложить обсудить.

Представьте себе - вас поставили перед фактом, что вас обратят. И вам предоставили решить только одно - когда. Допустим вам сейчас 18 лет.
Итак - в каком возрасте вы бы обратились? 18,20,40,50 лет?
  • Готовились ли бы вы к этому дню дополнительно в физическом смысле (в смысле отрастили бы себе волосы или наоборот сбрили бы\занялись бы фитнесом, чтобы обеспечить себе идеальное тело\сделали пластическую операцию\в случае мужчин ещё отрастили бы себе бороду\просто щетину, дабы оставить себе "возможность побыть смертным по утрам", то есть бриться), дабы обеспечить себе надлежащий послесмертный вид? Сейчас не берем в расчёт носферату, так что допустим ваша внешность не изменится.
  • Готовились ли бы вы к этому дню в социальном смысле (придумали себе "долгую командировку в опасный район, где вы можете пропасть", или быть может устроили себе "аварию", "несчастный случай")?
  • Стали ли бы резко менять свою жизнь, уезжать в другой город\страну или всё-таки остались на знакомой местности (быть может просто бы переехали в другой район или за город"


14
Приветствие всем созданиям ночи. Вижу тут многое изменилось с момента моего долгого отсутствия. Добавились новые личности, старые заматерели. Портал впал в лёгкий сон, ибо знакомых мне имён администраторов в онлайне не вижу. Да и заглядывают они, судя по всему, не многим чаще меня.

Вижу так-же появился этот раздел. Из глубин глубокой дрёмы я вернулся. Надеюсь надолго. Тут, насколько я могу судить, выделенный раздел, где каждый член форума может создать собственный уголок. Эта идея мне по душе. Тем более, что сейчас мне есть о чём рассказать.

На долгое время я отрёкся от МТ, в силу разных мировоззренческих причин. Имел я помню большой интерес и к миру VtM и к миру DtF. Но потом как-то всё угасло. Так и не воспылав. Портал WOD разросся, обзавёлся "филиалом" в виде отдельного портала по НМТ, Не знаю, он жив, или родился мёртвым. Но суть не в том. А в увиденном на портале. Узрел я книгу "Вампир: Реквием". Прекрасную работу переводчика Егора Мельникова. Мельком полистав оный я совершил странное для себя былого действо - заинтересовался. Механикой, реализацией, идеей, миром. НМТ не стоит на грани Конца Света, как его предшественник. Смысловая нагрузка там иная.

В общем я заинтересовался. Насколько я понимаю есть законченные переводы трёх основных книг. Это рулбуки по НМТ в целом, Вампирам и Оборотням.
И эдакая небольшая (конечно по меркам количества переводов, да и самих книг по СМТ) комплектация простимулировала меня на моё любимое хобби - вёрстку.
А именно качественно (насколько могу я, конечно). Так сказать "хоть сразу в типографию".

И начать я решил с книги "Вампир: реквием". Первым делом скачал PDF оригинала. Для ознакомления с реализацией дизайна вёрстки. И дальше пошло поехало. Сейчас, признаюсь, я начал верстать заново. И это третий мой заход. Предыдущие 2 раза, как я считаю, не удались.
  • Первый раз я решил сделать абсолютно чисто своё оформление. Но на мой же взгляд получилось криво. Откат в начало
  • Второй раз я решил полностью продублировать оформление оригинала. Скачал и распотрошил на ошмётки PDF. Попробовал сверстать на их основе что-то дельное. Но качество скана оказалось так себе и результат на мой взгляд выглядел уныло. Откат в начало
  • Сейчас третий заход. Гибрид. Что-то взял из оригинала, а что-то - мой вариант. Пока вполне доволен полученным.

Раз уж у меня теперь появилось местечко буду выкладывать сюда результат своей деятельности. Отчётность, так сказать.

Что я имею: свёрстано не особо много. Где-то первые 60 страниц текста. В качестве шаблона я взял формат бумаги оригинала: B5(ISO). И работаю с ним.
Сейчас я заканчиваю верстать первую главу.

Картинки. Решил продемонстрировать сравнение: оригинальный дизайн книги и мой вариант.
Итак. Вот над чем я работаю:

Титульник и первая страница:


Пока всё. Буду добавлять какой-нибудь текст по мере работы. Работы много и идей куча. Надеюсь не заброшу - было бы жалко. Считайте эту тему моим способом заставить себя таки доделать вёрстку.

( Поскольку мой привычный хостинг картинок меня внезапно подставил, заменив все миниатюры рекламой какого-то убогого казино, все картинки удалены) - Deltair

15
Статьи и материалы / PDF-версии книг по DtF
« : 06 Августа 2010, 14:09:49 »
Доброго времени суток. С разрешения администрации портала создаю данную тему, дабы иметь возможность информировать о наличии тех или иных PDF-версий книг.

На данный момент в PDF имеются следующие книги:

На данный момент оформляется:
  • Город Ангелов

Хочу сразу заметить, что имеющиеся версии будут еще неоднократно переработаны и адаптированы для удобочитаемости.

Текущие плюсы:
  • + PDF. Идеальный формат для электронной версии книг
  • + Наличие удобной (на мой взгляд) навигации в связи с наличием системы закладок
  • + Подробное интерактивное содержание в конце каждой книги
  • + Рисунки из оригинальных книг перенесены (по большей части)
  • + Относительно небольшой размер (~20 Мб)
  • + Возможность поиска по тексту книги

Текущие минусы:
  • - Отсутствуют сноски переводчика. (Временно, будут восстановлены в будущих версиях)
  • - Возможные ляпы в системе закладок (Создавались в полуавтоматическом режиме)
  • - Возможные ляпы в приоретизации абзацев
  • - Контраст шрифтов. Возможно слишком сильные перепады в размерах\типах шрифтов.
  • - Возможны опечатки (хотя за основу брались уже вычитанные другими версии текстов)
  • - Все книги по-большей части черно-белые (Более цветной вариант планируется в будущих версиях)
  • - Возможны стилистические нестыковки оформления

Ближайшие планы:
  • Закончить оформление всех книг, доступных на текущий момент
  • Полностью заменить неудобные английские и американские системы измерения длины, массы и т.д на их русские аналоги


Истории изменений будут писаться ниже. Просьба оставлять замечания и пожелания касающиеся оформления...

Страницы: [1] 2