"Или он сам был таким, с тех пор, как умерла Дайен?" -- "Он" = "Тони"
"Он подумал, что было бы неплохо узнать, как расположена его камера относительно сторон света." -- второй раз идет "подумал". Может лучше "Ему захотелось узнать,.."?
"Плевать ему было на то, что ему позволят" -- там вроде "Плевать ему было на то, что они ему позволят".
"Ответом ему была тишина, нарушаемая едва слышимым шумом от дороги" -- "шумом от дороги" как то странно звучит. Возможно лучше "шумом машин на дороге"/"шумом дорожного движения"/... ?
"Когда Тони привели сюда, замки отрывались автоматически" -- "отрывались" = "открывались"
"Тони выбрался из камеры и схватился за Робина – и ощутил под рукой худобу, нездоровую кожу и неровный жар, исходящий от мальчика." -- я подозреваю, что "held" здесь значит скорее "обнял", поэтому "Тони выбрался из камеры, обнял Робина – и ощутил [под рукой] худобу, нездоровую кожу и неровный жар, исходящий от мальчика."
"Он тогда подумал, что нельзя доверять официальным властям" -- "Он"="Тони"
"Вместо этого он ударился об пол" -- точки не хватает в конце
" Никакие числа не могли отделить его от нее" -- "его" = "Тони"
"Он защитит Робина, и он не забудет" = "Он защитит Робина, и не забудет"
"Тони протянул руку, потрепал Зои по плечу, но это было все, чем он мог помочь ей в ее состоянии" -- "...но это было все, чем он мог помочь девушке в ее состоянии."
"Насколько он мог судить по выпускам новостей, успех во всех случаях, когда удавалось обвести полицию вокруг пальца, на сорок процентов зависел от удачи и на шестьдесят – от некомпетентности самой системы, но он не мог повлиять ни на один из этих факторов" -- первое "Он" = "Тони"
"И задаст много других вопросов – все, что придет ему в голову" = "И задаст много других вопросов – все, что придут в голову"
"У него там был открыт счет, представляете? Что ж, неплохое открытие" -- возможно лучше "...неплохое наблюдение"?
"Он посмотрел на меня так, словно я была сумасшедшей, но я-то чувствовала, что все произошедшее связано с Дженни" = "Он посмотрел на меня как на сумасшедшую, но я-то чувствовала, что все произошедшее связано с Дженни"
"Я должна была знать, что происходит с Дженни и что случилось со мной, а она была единственной, кто мог бы рассказать мне об этом" -- "мне" можно убрать
"Должно быть, я заснула на софе, потому что когда я с криком проснулась, то лежала именно на ней" = "Я" второе можно убрать
"Сразу после того, как я очнулась, я и в самом деле захотела умереть, просто чтобы избавиться от боли" = "Сразу после того, как я очнулась, и в самом деле захотелось умереть, просто чтобы избавиться от боли"
"Когда боль прекратилась, я упала на коврик у софы и беззвучно заплакала." -- "Когда она ушла..." или "когда это произошло..." возможно луше
"Судя по бормотанию телеведущих, сейчас было позднее утро. Они все еще обсуждали утренние новости и погоду, но сейчас..." = "Судя по бормотанию телеведущих, было позднее утро. Они все еще обсуждали утренние новости и погоду, но сейчас"
"Прошлым вечером я была зла. Сейчас я была до смерти напугана." = "Прошлым вечером я была зла. Сейчас - до смерти напугана."
"Оставалось надеяться, что она отсутствует уже некоторое время и скоро вернется" = кажется там ближе по смыслу "Оставалось надеяться, что она отсутствует уже достаточно [времени] и скоро вернется"
"- Ты что, понабрался все этого в ветхой книжонке?" -- "все"="всего"
"Одет он был в свободную куртку военного покроя и потертые джинсы" -- "он" можно убрать
"Но затем я присмотрелся к нему." -- "я" можно убрать
"- Не лезь не в свое дело, - приказал он мне. Затем он снова перенес свое внимание на проповедника" = "- Не лезь не в свое дело, - приказал он мне. Затем снова перенес свое внимание на проповедника"
"...потом я трясся еще несколько часов.
А потом я как-то вышел за покупками и решил наведаться в публичную библиотеку" -- лучше второе "потом" заменить на "затем" и "я" убрать
"Не я помню, когда заявилась полиция" = "Я не помню, когда заявилась полиция"
"Когда я вышел во двор, в небе сияло солнце, воздух пал снегом" -- "...воздух пах снегом" видимо
"Я пробежал пару миль, когда со стороны фермы донесся звук грома, потом, почти сразу, еще два" -- возможно лучше "донесся раскат грома"? Потому что получается "донеслись еще два звука"