Оборотни: Апокалипсис

Форум Все оттенки Тьмы

Расширенный поиск  

Автор Тема: Оборотни: Апокалипсис  (Прочитано 19380 раз)

Kravensky

  • Ветеран
  • *****
  • Пафос: 2
  • Сообщений: 1153
  • Черепингвин-ниндзя
    • Просмотр профиля
Оборотни: Апокалипсис
« : 31 Октября 2010, 14:05:15 »

Народ, а кто нибудь корником по Оборотням занимается?
Записан
Наша жизнь растрачивается по пустякам... Упрощайте, упрощайте. © Генри Дэйвид Торо

alex56

  • Гость
Оборотни: Апокалипсис
« Ответ #1 : 31 Октября 2010, 14:18:56 »

Насколько я знаю переводит Рамиро.
Но если вы хотите заняться переводами лучше присоединяйтесь к нам  :D
Записан

Юкио

  • Голос Оттенков
  • Ветеран
  • *
  • Пафос: 126
  • Сообщений: 6001
  • Дилетант широкого профиля
    • Просмотр профиля
Оборотни: Апокалипсис
« Ответ #2 : 31 Октября 2010, 15:34:56 »

Рамиро, насколько я знаю, перевод временно отложил - какие-то проблемы IRL. Мы договорились, что ели он не сможет продолжать перевод вообще, то его перехвачу я.
Записан
Будущее уже наступило. Просто оно еще неравномерно распределено. (Уильям Гибсон)

I have an evil plan to save the world

Kravensky

  • Ветеран
  • *****
  • Пафос: 2
  • Сообщений: 1153
  • Черепингвин-ниндзя
    • Просмотр профиля
Оборотни: Апокалипсис
« Ответ #3 : 31 Октября 2010, 16:16:43 »

Но если вы хотите заняться переводами лучше присоединяйтесь к нам  :D

Да, хотелось бы заняться, и, учитывая весьма средние знания английского, лучше в соавторстве  :D. Заодно и знания по МТ покачаю  :)

Оборотнями я поинтересовался так как это по-моему единственный оставшийся корник, по крайней по старому МТ.
Записан
Наша жизнь растрачивается по пустякам... Упрощайте, упрощайте. © Генри Дэйвид Торо

Zohri

  • Ветеран
  • *****
  • Пафос: 62
  • Сообщений: 7063
    • Просмотр профиля
Оборотни: Апокалипсис
« Ответ #4 : 31 Октября 2010, 16:26:45 »

Из корника оборотней 4 главы первые переведены уже, кстати.
А из линеек корники не тронуты еще у мумий, орфеан (кажется так?) и охотников   
Записан
Sometimes you wake up. Sometimes the fall kills you. And sometimes, when you fall, you fly.
Life is a horizontal fall.

Kravensky

  • Ветеран
  • *****
  • Пафос: 2
  • Сообщений: 1153
  • Черепингвин-ниндзя
    • Просмотр профиля
Оборотни: Апокалипсис
« Ответ #5 : 31 Октября 2010, 16:30:00 »

Короче, припахайте меня куда - нибудь, где я вреда не принесу  :).
Записан
Наша жизнь растрачивается по пустякам... Упрощайте, упрощайте. © Генри Дэйвид Торо

alex56

  • Гость
Оборотни: Апокалипсис
« Ответ #6 : 31 Октября 2010, 17:02:57 »

Еще раз призываю: присоединяйтесь к нам. Мы переводим Руководство по Шабашу. А что касается уровня переводчиков, то мы все далеко не идеальны. Если будет интересно, то посмотрите соответствующую тему или пишите в личку.
Записан

spam-bot

  • Старожил
  • ****
  • Пафос: 5
  • Сообщений: 276
    • Просмотр профиля
Оборотни: Апокалипсис
« Ответ #7 : 31 Октября 2010, 17:52:26 »

Мумии переводились на бладлайнс (не помню, какая редакция, первая, вторая или «воскрешение»), а у Орфея переведён художественный пролог.
Записан
Посреди ужасов этого мира никто не может чувствовать себя в безопасности.
— тэглайн кридбука Отшельников

Мангуст

  • Ветеран
  • *****
  • Пафос: -17
  • Сообщений: 4022
    • Просмотр профиля
Оборотни: Апокалипсис
« Ответ #8 : 01 Ноября 2010, 00:35:58 »

 Люди, если что, трайбук Костегрызов уже я застолбил:) Первое издание, перевёл почти на две трети. Недели через три, если повезёт, может понадобится редактор, никто не возьмётся? Если нет, я сам попробую.
Записан
В наемниках нужно опасаться трусости. В союзниках - доблести.

Юкио

  • Голос Оттенков
  • Ветеран
  • *
  • Пафос: 126
  • Сообщений: 6001
  • Дилетант широкого профиля
    • Просмотр профиля
Оборотни: Апокалипсис
« Ответ #9 : 01 Ноября 2010, 00:55:23 »

Мумии переводились на бладлайнс (не помню, какая редакция, первая, вторая или «воскрешение»), а у Орфея переведён художественный пролог.
Перевод Мумий встал давно - переводчику сильно некогда. Я спрашивал.
Записан
Будущее уже наступило. Просто оно еще неравномерно распределено. (Уильям Гибсон)

I have an evil plan to save the world

Igorrrr

  • Ветеран
  • *****
  • Пафос: 1
  • Сообщений: 1241
  • Мученик науки.
    • Просмотр профиля
Оборотни: Апокалипсис
« Ответ #10 : 20 Июня 2011, 13:21:03 »

Опять же вопрос. Что с корником оборотней.
Тут игра происходит.
нужна система обортней+правила по генережке. Сильно.Желательно на могучем и великом.
Записан
Убьёшь 1 человека-убийца.
Вырежешь народ-завоеватель.
Уничтожишь всех-Бог.
Кровь богу крови!Черепа к трону леди озера!

alex56

  • Гость
Оборотни: Апокалипсис
« Ответ #11 : 20 Июня 2011, 14:29:40 »

Опять же вопрос. Что с корником оборотней.
Тут игра происходит.
нужна система обортней+правила по генережке. Сильно.Желательно на могучем и великом.
Официально - Рамиро. Но от него нет ни слова уже длительное время.
Существует перевод вступления, пролого, эпилога и первых четырех глав. Если нужно напишите - выложу.
Записан

Kadaverzian

  • Гость
Оборотни: Апокалипсис
« Ответ #12 : 25 Октября 2011, 01:26:54 »

Вообще было бы неплохо. Если не сложно, скинь. Или подскажите, где можно найти английскую версию.
Записан

Астерлан

  • Ветеран
  • *****
  • Пафос: 21
  • Сообщений: 1731
    • Просмотр профиля
Оборотни: Апокалипсис
« Ответ #13 : 25 Октября 2011, 01:47:28 »

4shared.com)?
Записан

Nickeras

  • Постоялец
  • ***
  • Пафос: 0
  • Сообщений: 103
    • Просмотр профиля
Оборотни: Апокалипсис
« Ответ #14 : 26 Февраля 2012, 08:02:40 »

Кто знает как дела у Рамиро?
Учитывая что в ближайшее время буду активно юзать корник ВтА, могу его перевести. Это ещё актуально?

Или допереводить, если учесть что 4 главы переведены.
« Последнее редактирование: 26 Февраля 2012, 08:33:52 от Nickeras »
Записан
"Мастер сказал, что бурундук - это птичка. Ищем перья." - должно стать девизом игроков. © Esti

Юкио

  • Голос Оттенков
  • Ветеран
  • *
  • Пафос: 126
  • Сообщений: 6001
  • Дилетант широкого профиля
    • Просмотр профиля
Оборотни: Апокалипсис
« Ответ #15 : 26 Февраля 2012, 14:47:03 »

Когда я с ним последний раз общался, вроде все шло нормально и перевод близок к завершению.
Записан
Будущее уже наступило. Просто оно еще неравномерно распределено. (Уильям Гибсон)

I have an evil plan to save the world

Nickeras

  • Постоялец
  • ***
  • Пафос: 0
  • Сообщений: 103
    • Просмотр профиля
Оборотни: Апокалипсис
« Ответ #16 : 26 Февраля 2012, 19:39:11 »

Юкио
Спасибо. Приложу усилия к чему-то другому.
Записан
"Мастер сказал, что бурундук - это птичка. Ищем перья." - должно стать девизом игроков. © Esti

Мангуст

  • Ветеран
  • *****
  • Пафос: -17
  • Сообщений: 4022
    • Просмотр профиля
Оборотни: Апокалипсис
« Ответ #17 : 26 Февраля 2012, 20:15:00 »

 
Цитировать
Или допереводить, если учесть что 4 главы переведены.
Лишним не будет. Я - За, всеми конечностями.
Записан
В наемниках нужно опасаться трусости. В союзниках - доблести.

Юкио

  • Голос Оттенков
  • Ветеран
  • *
  • Пафос: 126
  • Сообщений: 6001
  • Дилетант широкого профиля
    • Просмотр профиля
Оборотни: Апокалипсис
« Ответ #18 : 26 Февраля 2012, 21:59:58 »

Юкио
Спасибо. Приложу усилия к чему-то другому.
Тоже неплохо. По Миру Тьмы работы - непочатый край. Одних только вампиров или магов еще переводить и переводить.
Записан
Будущее уже наступило. Просто оно еще неравномерно распределено. (Уильям Гибсон)

I have an evil plan to save the world

Lilith

  • Гость
Оборотни: Апокалипсис
« Ответ #19 : 11 Мая 2013, 14:50:20 »

Здравствуйте! Хотела бы поблагодарить всех переводчиков за гигантский труд, который вы проделываете, ваша работа прекрасна :) И хотелось поинтересоваться, как обстоят дела с переводом книги правил по оборотням? Насколько я поняла, переведено уже довольно много глав? Где можно ознакомиться с уже переведёнными?
Заранее благодарю за ответ :)
Записан

alex56

  • Гость
Оборотни: Апокалипсис
« Ответ #20 : 11 Мая 2013, 15:12:28 »

Вам сюда - http://wod.su/forum/index.php?topic=2669.0 и сюда http://wod.su/forum/index.php?topic=1718.15 (сообщения № 22 и 23)
Записан

Lilith

  • Гость
Оборотни: Апокалипсис
« Ответ #21 : 11 Мая 2013, 15:30:58 »

Аlex56, огромное спасибо :)
Записан

Grishaak

  • Пользователь
  • **
  • Пафос: -3
  • Сообщений: 90
    • Просмотр профиля
Оборотни: Апокалипсис
« Ответ #22 : 19 Апреля 2014, 17:48:23 »

 Можно спросить, перевод еще идет? А то по Оборотням книги племен переведены почти все, а корника нет.
Записан
« Kill-Kill. Quik-Quik.»

Руслан

  • Адепт Оттенков
  • Ветеран
  • *
  • Пафос: 368
  • Сообщений: 23708
  • Таких, как я, больше нет. Я один в своем роде...
    • Просмотр профиля
Оборотни: Апокалипсис
« Ответ #23 : 19 Апреля 2014, 18:51:21 »

Насчет "почти все" - громко сказано. Там племена ещё переводить и переводить, пока меньшая часть только на русском.
Записан
Среди горьких и странных песен, среди рухнувших старых лестниц, задыхаясь от новой боли, унося слезы сердца в море, остывая, как скалы ночью, поседев, как травы обочин, ты идешь от осени к лету, от заката идешь к рассвету… Остальное, поверь, не нужно, отвернись от беды минувшей, посмотри на цветы живые, твои раны – не ножевые, твое горе – не соль морская, жизнь твоя – не чаша пустая…

alex56

  • Гость
Оборотни: Апокалипсис
« Ответ #24 : 20 Апреля 2014, 08:11:40 »

Можно спросить, перевод еще идет? А то по Оборотням книги племен переведены почти все, а корника нет.
Вроде как идет. Но каково састояние неизвестно(
Из племен, если мне не изменяет память перведены только 4 и то 2 для одной редакции, а еще 2 для другой.
Записан