Термины

Форум Все оттенки Тьмы

Расширенный поиск  

Автор Тема: Термины  (Прочитано 30568 раз)

Базилик

  • Пользователь
  • **
  • Пафос: 6
  • Сообщений: 25
    • Просмотр профиля
Re: Термины
« Ответ #50 : 07 Апреля 2016, 22:01:50 »

С точным переводом подсказать не могу, но нашел немного инфы по этому поводу.

Bearing

A vampire's morality has a direct impact on her bearing -- a feeling the Kindred unconsciously projects. The greater the vampire's Humanity or Path rating, the stronger this tendency is. For example, vampires on Humanity have a bearing of normalcy; the humane connection that such vampires hold keeps them from seeming strange and terrifying to mortals.

Generally, a vampire's bearing has little or no direct effect on her nightly activities -- it's only a vague impression. Very high or low morality ratings impose a bonus or penalty to specific rolls associated with the character's bearing -- for Humanity, the bearing modifier affects Social rolls for appearing normal and winning sympathy. These modifiers can affect rolls used for Disciplines, where relevant. Paths of Enlightenment have their own bearings, which are listed with each Path description.

Humanity / Path Rating   Bearing Modifier
10   -2 difficulty
9 - 8   -1 difficulty
7 - 4   no modifier
3 - 2   +1 difficulty
1   +2 difficulty
Записан

Akatoshi Kuran

  • Старожил
  • ****
  • Пафос: 32
  • Сообщений: 433
  • Tzimisce
    • Просмотр профиля
    • Вконтакте
Re: Термины
« Ответ #51 : 10 Января 2017, 13:50:33 »

Возник тут вопрос, обсуждал с другом особенности "красивости" определенных терминов в переводе с английского. Терминов касающихся вампиров, призраков и аналогичного "не живого но и не мертвого".
Хотелось бы узнать ваше мнение. Интересуют термины "Undead" и "Unlife".
В принципе с первым всё понятно и более или менее устоявшийся перевод "Нежить" звучит достаточно красиво. Однако второй термин выглядит не очень удобным, "не-жизнь". Обычно я замечал в переводах именно такой вариант, когда речь заходила о форме бытия тех же вампиров. И в большинстве таковых частенько спотыкаешься о фразы вида "моя не-жизнь такая тяжелая", "хотелось бы спокойной не-жизни". На мой взгляд такой термин неудобочитаем. Я посмотрел в интернете возможные толкования и заметил в некоторых ролевых играх есть красивый и мягкий для русского языка аналог. Слово "посмертие".  Как вы смотрите на такой вариант перевода термина "Unlife"?
Записан
Хуже злого тремера только голодный ассамит, еще хуже только скучающий малк

Сноходец

  • Ветеран
  • *****
  • Пафос: 151
  • Сообщений: 2668
  • Pentex, Inc.
    • Просмотр профиля
Re: Термины
« Ответ #52 : 10 Января 2017, 14:40:20 »

Под посмертием, как правило, понимают бытие души после смерти тела. Соответствует английскому слову afterlife.
Записан

Samouse

  • Спонсор
  • Старожил
  • *
  • Пафос: 91
  • Сообщений: 405
    • Просмотр профиля
Re: Термины
« Ответ #53 : 18 Января 2017, 09:28:38 »

Я соглашусь с тем, что термины различаются. Однако двусмысленность и фантастичность бытия сверхъестественных существ в рамках Мира Тьмы позволяет, хоть и с натяжкой, сблизить понятия (ИМХО).
Лично я пользуюсь этим словом в переводах, чтобы избежать многочисленных повторов или тавтологии - этим, увы, грешат англоязычные авторы. Хотя, повторюсь, разница существенна.
Записан
Глухой не может слышать — задумайтесь над этим. Не так ли и все мы, возможно, в чем-то глухи? Каких же чувств не хватает нам, чтобы ощутить вполне мир вокруг нас? © Ф. Герберт, "Дюна"

Nevid

  • Пользователь
  • **
  • Пафос: 12
  • Сообщений: 41
    • Просмотр профиля
Re: Термины
« Ответ #54 : 26 Октября 2017, 12:14:25 »

С точным переводом подсказать не могу, но нашел немного инфы по этому поводу.

Bearing
...

Поведение
 (были кажущиеся подходящими варианты стержень моральности и опора, но я остановился все же на поведении, т.к. это соединяет в себе и то и другое и добавляет некий "ведущий" оттенок, еще вариант "повадки", мы же понимаем, что подшипник-bearing в английском языке означает, скажем так, ведущую опору)

Вампирская моральность имеет прямое влияние на ее поведение, - ощущение которое Сородич бессознательно выпускают наружу. Чем выше значение человечности или пути у вампира, тем сильнее эта тенденция. Для примера, вампиры, выбравшие Человечность, имеют поведение нормальность, это человечное свойство, уберегающее вампиров его имеющих от возможности быть воспринятыми смертными как странными и пугающими.

Главным образом, вампирское значение поведения практически не влияет на ночную деятельность напрямую - это только расплывчатое впечатление. Очень высокие или низкие значения моральности накладывают бонус или пенальти к определенным броскам, связанным с поведением персонажа. Для Человечности, модификатор поведения оказывает влияние на социальные броски, чтобы выглядеть нормальным и добыть симпатию.
Эти модификаторы оказывают влияние на броски используемые для Дисциплин, где уместно.
Пути просвящения имеют свои собственные значения поведений, которые перечислены в каждом описании пути.

Челопуть - Модификатор поведения
10   -2 сложности
9 - 8   -1 сложности
7 - 4   без модификатора
3 - 2   +1 сложности
1   +2 сложности

З.Ы. Размышляя над этой всей свистопляской (такое ощущение, что Беловолки сознательно уточнили, что bearing не влияет на действия персонажа напрямую во избежание) я все чаще прихожу к выводу, что лучше переводить его как опору, более абстрактное в русском языке слово, т.к. термин "поведение" может вызывать у игрока иллюзию, что перс должен себя так или иначе вести. Стоит помнить, что bearing всего лишь дериватив от значения челопути, который в свое время является проявлением деяний и помыслов вампира в мире тьмы (т.е. общечеловеческого поведения)

Дискасс?
Записан

caliostro

  • Старожил
  • ****
  • Пафос: 22
  • Сообщений: 409
    • Просмотр профиля
    • caliostro
Re: Термины
« Ответ #55 : 30 Октября 2017, 21:34:34 »

Как было справедливо замечено, "Поведение" - слишком общий термин, который может очень по-разному интерпретироваться разными людьми. Я бы перевел "Bearing" как "Манеры". Альтернативно еще можно попробовать "Образ"...
Записан

Nevid

  • Пользователь
  • **
  • Пафос: 12
  • Сообщений: 41
    • Просмотр профиля
Re: Термины
« Ответ #56 : 31 Октября 2017, 18:12:19 »

Как было справедливо замечено, "Поведение" - слишком общий термин, который может очень по-разному интерпретироваться разными людьми. Я бы перевел "Bearing" как "Манеры". Альтернативно еще можно попробовать "Образ"...
Возможно, тогда стоит уточнять, что это просто зависимый модификатор и проблем не будет.
Если кратко и грубо, то на русский язык термин Беловолков расшифровывается как "модификатор манеры -черта образа вампира, возникающая в восприятии окружающих под воздействием челопути моральности".
Вообще, по большому счету, при манере "нормальность" низкие значения человечности должны давать плюс к запугиванию именно через этот модификатор. Я еще не изучал рулбук v20, но если уж они поставили одну ножку стула, было бы неплохо поставить и вторую.
Например, запугивание+манипуляция+инверсная нормальность.
Бледный Джон приподнял капюшон и, взглянув на безоружного полисмена, свысока скрипучим голосом пропел "стой где стоишь, мешок с костями"
запугивание 3, манипуляция 1, нормальность -1, но в этом случае +1.
Записан