Vampire the Requiem

Форум Все оттенки Тьмы

Расширенный поиск  

Автор Тема: Vampire the Requiem  (Прочитано 51201 раз)

khe12

  • Ветеран
  • *****
  • Пафос: 37
  • Сообщений: 3233
  • Утешила... Зар-раза...
    • Просмотр профиля
Vampire the Requiem
« Ответ #75 : 20 Июля 2011, 19:26:28 »

Цитировать
Честно говоря, если только это не какой-нибудь незивестный мне оборот, то фраза - ещё один пример долбанутости оригинального текста/
Не-не, Дионис здесь абсолютно прав. "Следите за ними, как за ядовитой гадиной". Просто выпущен кусок предложения, бывает такое. As you would watch a deadly viper.
Записан
Кассандра приобрела дар прозрения, но возлюбленной Аполлона не стала, видимо, это был вариант хуже падения Трои.

Дионис

  • Ветеран
  • *****
  • Пафос: -3
  • Сообщений: 5273
    • Просмотр профиля
Vampire the Requiem
« Ответ #76 : 20 Июля 2011, 19:47:49 »

в переводе  жаргонизмов две ошибки:
1. перевод "turf" это:
 контролируемая территория; сфера влияния. turf war — борьба за влияние
2. Sandman не сноходец а "песочный человек"

Записан
Скромность, скромность всегда украшает, а таинственность привлекает, поэтому это таинственная и скромная подпись.

Leviathan

  • Ветеран
  • *****
  • Пафос: 319
  • Сообщений: 1166
    • Просмотр профиля
Vampire the Requiem
« Ответ #77 : 20 Июля 2011, 21:31:55 »

Насчёт гадюки - исправлю)
Дионис:
1.Дословно: ...торф может также означать территорию под контролем одной банды или влиянием котерии.
Это не сфера влияния)
2.Сэндмена изменил сознательно. Русскому человеку Песочный человек как сказочный персонаж, как правило, неизвестен (ну разве что по творчеству Нила Геймана или по свежему переводу Призраков от Аваллаха), а между тем в совр. англ. языке это слово активно используется в значении "дрёма". Учитывая функцию Песочного человека, "сноходец", по-моему, неплохой вариант.
Конечно, если это мне только одному так кажется, я легко исправлю.
Записан

Дионис

  • Ветеран
  • *****
  • Пафос: -3
  • Сообщений: 5273
    • Просмотр профиля
Vampire the Requiem
« Ответ #78 : 20 Июля 2011, 22:19:24 »

Цитировать
1.Дословно: ...торф может также означать территорию под контролем одной банды или влиянием котерии.
Это не сфера влияния)
в любом случае переводить его как торф который в русском языке сугубо полезное ископаемое ИМХО не стоит. Как варианты:  раён, делянка, участок...
Записан
Скромность, скромность всегда украшает, а таинственность привлекает, поэтому это таинственная и скромная подпись.

Leviathan

  • Ветеран
  • *****
  • Пафос: 319
  • Сообщений: 1166
    • Просмотр профиля
Vampire the Requiem
« Ответ #79 : 20 Июля 2011, 22:37:54 »

Ты прав. Просто где-то в втмских переводах такое было, но не будем на них ориентироваться.
Записан

Сноходец

  • Ветеран
  • *****
  • Пафос: 160
  • Сообщений: 2675
  • Pentex, Inc.
    • Просмотр профиля
Vampire the Requiem
« Ответ #80 : 21 Июля 2011, 08:06:43 »

2.Сэндмена изменил сознательно. Русскому человеку Песочный человек как сказочный персонаж, как правило, неизвестен (ну разве что по творчеству Нила Геймана или по свежему переводу Призраков от Аваллаха), а между тем в совр. англ. языке это слово активно используется в значении "дрёма". Учитывая функцию Песочного человека, "сноходец", по-моему, неплохой вариант.
Зря Вы так, сказки Андерсена многие читали, а там Песочный человек есть.
Но сноходец русскоязычному упыротолчку известен, конечно, гораздо лучше. )
Записан

Дионис

  • Ветеран
  • *****
  • Пафос: -3
  • Сообщений: 5273
    • Просмотр профиля
Vampire the Requiem
« Ответ #81 : 21 Июля 2011, 15:24:36 »

whip переведённый как "кнут" весьма и весьма надмозгово,
Лингво мне выдал что:
4) а) = party whip, Chief Whip партийный организатор (в Парламенте Великобритании и в Конгрессе США; следит за партийной дисциплиной в парламентской фракции; обеспечивает присутствие членов своей партии на парламентских заседаниях и их участие в голосовании)
Если есть желание точнее передать суть роли то скорее " Общественный Активист"  "Организатор". Не стольв ерно но отчасти передаёт игру слов "Подстрекатель"
Записан
Скромность, скромность всегда украшает, а таинственность привлекает, поэтому это таинственная и скромная подпись.

mirror

  • Старожил
  • ****
  • Пафос: 0
  • Сообщений: 321
    • Просмотр профиля
Vampire the Requiem
« Ответ #82 : 21 Июля 2011, 18:12:25 »

Как вам варианты:
Whip: "смотрящий"
alleycat: "бродяжник"
slumming: "бродяжничать"
Change: "большая перемена"
banking: "безналить"
juicebag: "соковарка"
turf: "поляна"
Lick: "затяг"
?
Записан
"Если вы будете судить рыбу по её способности взбираться на дерево, она проживёт всю жизнь, считая себя дурой."(с) Альберт Эйнштейн

Nickolas_Ash

  • Постоялец
  • ***
  • Пафос: -1
  • Сообщений: 188
    • Просмотр профиля
Vampire the Requiem
« Ответ #83 : 21 Июля 2011, 18:28:33 »

Как вам варианты:
Whip: "смотрящий"
alleycat: "бродяжник"
slumming: "бродяжничать"
Change: "большая перемена"
banking: "безналить"
juicebag: "соковарка"
turf: "поляна"
Lick: "затяг"
?
  Бродяжник вообще странное слово, почему хотя бы не бродяга тогда? )
  Мне не очень понятна этимология слова "соковарка". )
Записан
It's a kind of magic

mirror

  • Старожил
  • ****
  • Пафос: 0
  • Сообщений: 321
    • Просмотр профиля
Vampire the Requiem
« Ответ #84 : 21 Июля 2011, 18:37:47 »

 Бродяжник вообще странное слово, почему хотя бы не бродяга тогда? )
  Мне не очень понятна этимология слова "соковарка". )
1. питается бродягами (по примеру: разводит собак - "собачник")
2. производит сок
Записан
"Если вы будете судить рыбу по её способности взбираться на дерево, она проживёт всю жизнь, считая себя дурой."(с) Альберт Эйнштейн

Дионис

  • Ветеран
  • *****
  • Пафос: -3
  • Сообщений: 5273
    • Просмотр профиля
Vampire the Requiem
« Ответ #85 : 21 Июля 2011, 19:45:44 »

Цитировать
Whip: "смотрящий"
Цитировать
turf: "поляна"
гхмм, с каких это пор  у нас вампиры начали по фене балакать? Вы бы ещё кланы по "мастям" распределили)

Записан
Скромность, скромность всегда украшает, а таинственность привлекает, поэтому это таинственная и скромная подпись.

Leviathan

  • Ветеран
  • *****
  • Пафос: 319
  • Сообщений: 1166
    • Просмотр профиля
Vampire the Requiem
« Ответ #86 : 21 Июля 2011, 20:00:34 »

Так, а ну тихо. Переводы mirror не везде подходят. Кнут - согласен безоговорочно. Изменю, самому не нравился. Всё остальное - опционально. Посмотрю и изменю где надо. Но надо, по-моему, не везде.
Записан

Дионис

  • Ветеран
  • *****
  • Пафос: -3
  • Сообщений: 5273
    • Просмотр профиля
Vampire the Requiem
« Ответ #87 : 21 Июля 2011, 20:46:20 »

Первод подраздела subinfeodation
у вас :"поскольку феодализм базируется..."
 ИМХО: "Несмотря на то что " или "хотя и"  так вернее по смыслу


Записан
Скромность, скромность всегда украшает, а таинственность привлекает, поэтому это таинственная и скромная подпись.

Leviathan

  • Ветеран
  • *****
  • Пафос: 319
  • Сообщений: 1166
    • Просмотр профиля
Vampire the Requiem
« Ответ #88 : 21 Июля 2011, 21:38:27 »

О. А вот это верно)
Дионис, я начинаю ценить вашу внимательность)
Записан

Дионис

  • Ветеран
  • *****
  • Пафос: -3
  • Сообщений: 5273
    • Просмотр профиля
Vampire the Requiem
« Ответ #89 : 21 Июля 2011, 21:55:47 »

пока поправляю то что бросается в глаза. (благо на инглише этот корник читал не единожды).
По завершении вами  этого бесспорно тяжкого труда ( в силу того что написан он не сухим, а разговорным языком с кучей эвфемизмов, двусмысленностей и игры слов) с удовольствием поучаствую в вычитке, впрочем я ей и в процессе время от времени занимаюсь как вы заметили.
Кстати  подраздел In vitae veritas
Цитировать
While possessed of many curious properties
Обладая множеством любопытных( своеобразных, странных) свойств.
 по моему вернее чем уникальных.

Ну и имхо не стоит путать витэ и кровь, различие между ними подчёркивается неоднократно.
Может пусть и грубо но всё же "истина в Витэ?" или даже лучше оставить латинский оригинал?

Записан
Скромность, скромность всегда украшает, а таинственность привлекает, поэтому это таинственная и скромная подпись.

khe12

  • Ветеран
  • *****
  • Пафос: 37
  • Сообщений: 3233
  • Утешила... Зар-раза...
    • Просмотр профиля
Vampire the Requiem
« Ответ #90 : 21 Июля 2011, 21:57:00 »

Лучше оставить латынь. Это же переделка известной фразы.
Записан
Кассандра приобрела дар прозрения, но возлюбленной Аполлона не стала, видимо, это был вариант хуже падения Трои.

Leviathan

  • Ветеран
  • *****
  • Пафос: 319
  • Сообщений: 1166
    • Просмотр профиля
Vampire the Requiem
« Ответ #91 : 22 Июля 2011, 10:34:34 »

Изменил торф на район, alleycat на бродягу, Change на Перелом и что-то ещё на что-то ещё.
Истина в крови останется истиной в крови.
Теперь главное. Кнут. Это явно не "учредитель" и не "организатор". Не "смотрящий", потому что уже есть "Смотритель Элизиума", плюс я недолюбливаю субст.прил. Есть, правда, версия "бдящий" по аналогии с втм (точно так же как Прискус стал Патриархом, хотя такой игры слов в оригинале нет), но тоже не хотелось бы.
Учитывая его репутацию, можно взять что-нибудь из его прозвищ - например, Надзиратель. Соответствует духу, звучит хорошо, а в прозвищах взамен просто напишем Надсмотрщик. Но. Я как-то плохо представляю, чтобы во время игры игроки говорили друг другу: "Главное - не привлечь внимание Надзирателя!". Какой-то Prison Break получается. Кнут хотя бы звучало странно и экзотично.
В общем, нужны адекватные варианты перевода.
Кстати, на Hound как на Цербера и на Priscus как Патриарха все согласны? Я не хотел бы менять, но если будут хорошие варианты...
Записан

Сноходец

  • Ветеран
  • *****
  • Пафос: 160
  • Сообщений: 2675
  • Pentex, Inc.
    • Просмотр профиля
Vampire the Requiem
« Ответ #92 : 22 Июля 2011, 10:56:56 »

Теперь главное. Кнут. Это явно не "учредитель" и не "организатор". Не "смотрящий", потому что уже есть "Смотритель Элизиума", плюс я недолюбливаю субст.прил. Есть, правда, версия "бдящий" по аналогии с втм (точно так же как Прискус стал Патриархом, хотя такой игры слов в оригинале нет), но тоже не хотелось бы.
Если брать аналогию с Маскарадом, то whip — секретарь, а priscus — примас (хотя я прискуса так и оставил).
Записан

Leviathan

  • Ветеран
  • *****
  • Пафос: 319
  • Сообщений: 1166
    • Просмотр профиля
Vampire the Requiem
« Ответ #93 : 22 Июля 2011, 11:26:38 »

Я уже думал, но секретарей и так много получается. Сенешаль с Герольдом и так уже делят эту должность) С другой стороны, название должно быть официальным. Поэтому всё-таки не Надзиратель.
А с Патриархом мне нравится, не хочу ничего менять.
« Последнее редактирование: 22 Июля 2011, 11:33:32 от Leviathan »
Записан

Астерлан

  • Ветеран
  • *****
  • Пафос: 21
  • Сообщений: 1731
    • Просмотр профиля
Vampire the Requiem
« Ответ #94 : 22 Июля 2011, 12:45:20 »

А стоит ли переносить устоявшееся значение слова Патриарх из Старого Мира Тьмы, на Новый, где оно все же значит немного не то)? Просто я подозреваю, что Волки могли специально его изменить, чтобы в корне придушить надежду на то, что где-то в далеких пирамидах лежат Равнос и компания).
Записан

Василь

  • Ветеран
  • *****
  • Пафос: -1
  • Сообщений: 976
  • Асоциальненький чупакабрас
    • Просмотр профиля
Vampire the Requiem
« Ответ #95 : 22 Июля 2011, 13:08:13 »

Дочитал перевод до 132 страницы. Перевод хороший, огромное спасибо Левиафану, а вот сама линейка... нет, ничего против тамошней политики и социалки не имею, в отличии от глобальных Шабаша и Маскарад Ковенанты вполне быть могут. Но механика...

Во-первых, убило то, насколько порезали систему генерёжки... На фоне сМТ-шных 7/5/3 на Атрибуты и 13/9/5 на знания перса тутошние вампиры, просто гули недобитые...

Во-вторых, БВ зачем-то перемешали очки на Дополнения с Фрибаями, да ещё и нехило их порезали.

В-третьих, вампиры с какой-то радости начали слабеть в ходе торпора.

В-четвёртых, Ордо Дракул умеют при помощи Колец кушать кого угодно при любой силе Крови, а остальные Ковенанты нет, что автоматически убивает все Ковенанты кроме Ордо Дракул.

В общем, по такой системе создать полноценного, самодостаточного не-мёртвого ИМХО попросту невозможно. Легче уж перетащить политику Реквиема на Маскарад, конвертировать туда правила о создании собственных Дисциплин и повышении Силы Крови (и выкинуть Поколения) с возрастом и играть себе спокойно. Такой вариант, ИМХО, Вампиры моей мечты. А Реквием, оказывается, отстоит от них даже дальше, чем Маскарад.
Записан
Говорят, что надежда умирает последней. Еще могут упомянуть веру и любовь. Все это ложь – последним умираешь ты сам

Leviathan

  • Ветеран
  • *****
  • Пафос: 319
  • Сообщений: 1166
    • Просмотр профиля
Vampire the Requiem
« Ответ #96 : 22 Июля 2011, 14:32:34 »

2Астерлан:
Патриарха я перенёс сознательно, "подключившись" к словесной игре самих Белых Волков, которые активно переносят терминологию Маскарада в Реквием с изменёнными значениями. Каитифф, ревенант, последователи сета. Мне такая словесная игра понравилась, а поскольку Прискус, по сути, и значит "глава патриархальной семьи" (ну, плюс-минус), то я решил, что не будет слишком большой вольностью назвать его Патриархом. Лично мне просто как игроку это бы понравилось. С другой стороны, я знаю, что игроки обычно недолюбливают слишком большую инициативу со стороны переводчика, поэтому в принципе изменить готов. Но не на дуракцого примаса или прискуса. На что-нибудь звучное - всегда пожалуйста.

Во-первых, убило то, насколько порезали систему генерёжки... На фоне сМТ-шных 7/5/3 на Атрибуты и 13/9/5 на знания перса тутошние вампиры, просто гули недобитые...

Тут другая механика. В реквиеме вампир и с тремя очками в Атрибуте может не меньше, чем в Маскараде с пятью очками. Ну, приблизительно. Скажем, один только факт, что к броскам Дисциплин персонаж прибавляет значение этой Дисциплины в виде доп.дайса - это уже большая поблажка) И всё равно, сравнивать эти системы не стоит. Это раз. Второе: нет, честно, не понимаю, зачем вообще заморачиваться на цифрах)) Наслаждайтесь интересным миром и играйте словеску. Мы лично почти всегда так и делали в Маскараде. Теперь будем и в Реквиеме.

Во-вторых, БВ зачем-то перемешали очки на Дополнения с Фрибаями, да ещё и нехило их порезали.

Опять же, система другая. Другие числовые значения. К ним просто нужно привыкнуть.

В-третьих, вампиры с какой-то радости начали слабеть в ходе торпора.

Это напрямую объясняется их физиологией. И, кстати, это не такое уж ослабевание. 90% силы вампира - в его соц-политическом положении. А оно с возрастом только растёт и растёт.

 В-четвёртых, Ордо Дракул умеют при помощи Колец кушать кого угодно при любой силе Крови, а остальные Ковенанты нет, что автоматически убивает все Ковенанты кроме Ордо Дракул.

Во-первых, Кольца могут учить все. Во-вторых, большинство вампиров и без Колец могут есть кого угодно, потому что до высоких значений Blood Potency добираются далеко не все. В-третьих, ковенанты живут за счёт политики. Как на политическую силу должна влиять их Сила Крови - не совсем понятно)) Учитывая политическую мощь Инвиктус и Ланцеа Санктум - в большинстве западных доменов они этим Ордо Дракул все клыки пообламывают. И никакая кровь животных их не спасёт.

А чем вам не нравятся поколения, не перестаю удивляться, хотя это уже дело личных пристрастий.
« Последнее редактирование: 22 Июля 2011, 14:40:03 от Leviathan »
Записан

Leviathan

  • Ветеран
  • *****
  • Пафос: 319
  • Сообщений: 1166
    • Просмотр профиля
Vampire the Requiem
« Ответ #97 : 23 Июля 2011, 22:36:01 »

Whip стал Погонщиком. Не знаю, временно или навсегда, но пока пусть побудет.
Записан

Leviathan

  • Ветеран
  • *****
  • Пафос: 319
  • Сообщений: 1166
    • Просмотр профиля
Vampire the Requiem
« Ответ #98 : 27 Июля 2011, 17:18:16 »

Перевод первых трёх глав+вступления Vampire the Requiem. По ним уже можно полноценно играть. Дальше - советы Рассказчику и приложения. Появятся чуть попозже.
http://www.4shared.com/document/e-KutZCQ/Реквием.html
или
http://ifolder.ru/24904750
Записан

Dr_Jekil

  • Старожил
  • ****
  • Пафос: 0
  • Сообщений: 377
    • Просмотр профиля
Vampire the Requiem
« Ответ #99 : 27 Июля 2011, 18:59:35 »

Перевод первых трёх глав+вступления Vampire the Requiem. По ним уже можно полноценно играть. Дальше - советы Рассказчику и приложения. Появятся чуть попозже.
http://www.4shared.com/document/e-KutZCQ/Реквием.html
или
http://ifolder.ru/24904750
Огромное нечеловеческое спасибо! ::) :)
Записан
Ad Vitam