Termwiki дал следующее
the rough broken lands
термин Агрикультурный из категории "наука о выращивании риса"
- Land with very steep topography and numerous intermittent drainage channels but usually covered with vegetation.
- земля с очень вязкой топографией и бесчисленными временными дренажными каналами, но обычно покрытых растительностью.
Однако, если по тексту там пустошь, то это, скорее всего, извращенное от "Bad Lands", или же по типу высохших озер, где почва как бы ломается, трескается, то это "потрескавшиеся земли", получаются.
Если нужно именно перевести, что там жили люди и покинули эти места, но нашла перевод "Broken Lands", как "Заброшенные земли".