Changeling: the Lost - основная книга правил

Форум Все оттенки Тьмы

Расширенный поиск  

Автор Тема: Changeling: the Lost - основная книга правил  (Прочитано 64572 раз)

Lost

  • Ветеран
  • *****
  • Пафос: 5
  • Сообщений: 599
    • Просмотр профиля
Changeling: the Lost - основная книга правил
« Ответ #275 : 07 Сентября 2011, 00:30:47 »

Хм. Насчет Фив тогда надо уточнить самостоятельно, а по поводу Чар - безусловно, в словарях оно идет как перевод слова "Гламур", но, насколько мне известно, в русском языке Чары применяются только к описаниям некоего процесса или состояния - то есть, "навести чары", "применить чары". А в случае с Гламуром в книге по подменышам это скорее какая-то волшебная субстанция, которой Лостам хронически не хватает))). С моей точки зрения, в контексте корника употреблять слово Чары неуместно, хотя Гламур, да, в словарях так переводится. Впрочем, я что-то похожее уже говорил на первых страницах этой темы...
Записан
Граф Дракула наш кумир патаму што он вомпир! (с) Аццкая Сотона

Leviathan

  • Ветеран
  • *****
  • Пафос: 319
  • Сообщений: 1166
    • Просмотр профиля
Changeling: the Lost - основная книга правил
« Ответ #276 : 07 Сентября 2011, 00:38:49 »

В русском языке Чары применяются только к описаниям некоего процесса или состояния - то есть, "навести чары", "применить чары"
Нет, опять же. Мне даже неловко, что я с вами всюду спорю) Однако чары могут быть и магическими единицами. Я даже вижу это в игре. Но я вас понял. Честное слово, понял) Буду рассматривать и другие варианты. Если вообще буду браться за перевод)
Записан

Lost

  • Ветеран
  • *****
  • Пафос: 5
  • Сообщений: 599
    • Просмотр профиля
Changeling: the Lost - основная книга правил
« Ответ #277 : 07 Сентября 2011, 00:44:12 »

Leviathan, не поверите, в своих краях я считаюсь мерзким занудой и спорщиком, хотя сам себя причисляю к очень милым, пушистым и толерантным человеческим существам. Просто лично я убежден, что я не спорю - я только уточняю детали. А вот другие люди могут думать иначе, увы.
Записан
Граф Дракула наш кумир патаму што он вомпир! (с) Аццкая Сотона

Leviathan

  • Ветеран
  • *****
  • Пафос: 319
  • Сообщений: 1166
    • Просмотр профиля
Changeling: the Lost - основная книга правил
« Ответ #278 : 07 Сентября 2011, 00:48:12 »

Тем не менее вы спорите и уж точно вы нетолерантны - перечитайте свои ответы Deltair'у. Мне кажется, что на форуме лучше вести себя иначе)
Но хорошо. Давайте здесь и закончим или, если вам интересно, переберёмся в личку)
Записан

Lost

  • Ветеран
  • *****
  • Пафос: 5
  • Сообщений: 599
    • Просмотр профиля
Changeling: the Lost - основная книга правил
« Ответ #279 : 07 Сентября 2011, 01:02:32 »

Есть разница - критиковать человека или его слова. Я критикую слова, и это, с моей точки зрения, согласуется с моим понятием  толерантности. На фоне трактовок этого слова, которые я видел, все еще не так запущено)))
Записан
Граф Дракула наш кумир патаму што он вомпир! (с) Аццкая Сотона

Danko

  • Постоялец
  • ***
  • Пафос: 0
  • Сообщений: 129
  • Мамо, хто це?
    • Просмотр профиля
Changeling: the Lost - основная книга правил
« Ответ #280 : 12 Сентября 2011, 16:04:20 »

Так, стоп. Theban - египетские Фивы? Оставляйте "фивейский". "Фиванский"- это к греческим Фивам.
Черт его знает, почему, но святой из Египта - Павел Фивейский, а греческий священный отряд - фиванский.

Если мне простят вставление пяти копеек ), то я выскажусь со своей точки зрения -- а я человек недалёкий, и всегда смотрю на всё со своей исторической и "употребленческой" колокольни.
Загуглите для сравнения "фивейский" и "фиванский". Теперь чтобы ощутить разницу загуглите "фиванские храмы", "... хроники", "... артефакты", "... династии" (!) и то же самое со словом "фивейский". Что бы вы себя не утруждали скажу я -- при попытках найти что-то со словом "фивейский...", мне удалось найти только один (да и тот -- несерьёзный) сайт с контекстом, который касался Древнего Египта (дрянной перевод "Талисмана Мумии" Брема Стокера -- не в счёт), а не всевозможных церквей, монастырей, протоиереев и подобной церковнославянщины.
Но к чёрту некомпетентный интернет -- за годы прочтения всевозможной научной литературы о Древнем Египте, Митанни, Палестине, Народах Моря и Древней Греции, слова "фивейский" я не встречал ни разу!

Ответ на ваш вопрос, khe12 на самом деле очень прост -- это всё та же, сидящая у меня уже в печёнках, церковнославянская (выросшая из византийской) традиция прочтения "на свой лад" чего бы то ни было. Популяризирована она только в православии, во всех других местах её нет (и слава Богу! :) ).

Кстати, если вы имели в виду тот отряд, который вроде был легионом (если всё это не легенда и придумки времён тёмного средневековья), и который, если мне не изменяет память, Максимилиан приказал прирезать за отказ принесения жертв римским богам, то его принято называть и "фивейским" тоже (так как они потом были канонизированы и широко популяризировались церковью вообще, и византийским обрядом в том числе).

Вообще, данное слово -- "фивейский" -- исходя из его происхождения и применения, я бы использовал только в отношении чего-то церковного, что имеет отношение к египетским Фивам, либо его ещё можно вкладывать в уста церковников-православных. Слово "фиваидский" мне кажется уместным только если мы говорим про византийский период Египта (возможно и вообще греческий, хотя мне, для примера во времена Александра, упоминание "Фиваид" претит -- всё равно это более поздняя придумка -- не было там никаких "ид" в конце, Θῆβαι ведь!). А вот употребление устоявшегося академического термина "фиванский" оправдано в любом контексте.

Люди, не пользуйтесь этой церковнославянщиной -- у них там в "вивлиофиках" и основатель династии Каролингов "Шарлеманем" зовётся...  :'(
« Последнее редактирование: 12 Сентября 2011, 16:13:22 от Danko »
Записан

khe12

  • Ветеран
  • *****
  • Пафос: 37
  • Сообщений: 3233
  • Утешила... Зар-раза...
    • Просмотр профиля
Changeling: the Lost - основная книга правил
« Ответ #281 : 12 Сентября 2011, 21:51:05 »

Цитировать
Кстати, если вы имели в виду тот отряд, который вроде был легионом...
Нет, тот отряд - как раз фиваидский. Я про про этих ребят: http://ru.wikipedia.org/wiki/Священный_отряд#.D0.93.D0.B8.D0.B1.D0.B5.D0.BB.D1.8C_.D0.BE.D1.82.D1.80.D1.8F.D0.B4.D0.B0. А Фиваиды и Фивы - таки вещи разные, насколько я поняла, хотя к делу это и не относится. По крайней мере, Википедия утверждает, что первое - это местность (точнее - Верхний Египет), второе - город.
Ну церковнославянский так церковнославянский. К колдовству можно и "фивейский" применить, для пущей загадочности. А можно и не применять.

Записан
Кассандра приобрела дар прозрения, но возлюбленной Аполлона не стала, видимо, это был вариант хуже падения Трои.

Leviathan

  • Ветеран
  • *****
  • Пафос: 319
  • Сообщений: 1166
    • Просмотр профиля
Changeling: the Lost - основная книга правил
« Ответ #282 : 12 Сентября 2011, 23:05:52 »

Ладно) Danko дело говорит. Устрою опрос)
Записан

Danko

  • Постоялец
  • ***
  • Пафос: 0
  • Сообщений: 129
  • Мамо, хто це?
    • Просмотр профиля
Changeling: the Lost - основная книга правил
« Ответ #283 : 13 Сентября 2011, 05:42:11 »

khe12, да, соглашусь -- насчет Фиваиды был горяч, несдержан и неосведомлён :-X. То, что это вполне реально существовавшая и задокументированная Страбоном административно-территориальная единица выше уровня нома не знал (каюсь -- не люблю я эллинистический период Египта). Однако все же отмечу, данное прилагательное следует употреблять именно в соответствии с его значением -- в оригинале рассматриваемого нами текста, если я не ошибаюсь стояло Theban, Фиваида бы имелась в виду, если бы писало Thebaid (со словом Thebaic не уверен, но верю Лингве и Викисловарю, которые говорят только о городе, но не о провинции).
Записан

mirror

  • Старожил
  • ****
  • Пафос: 0
  • Сообщений: 321
    • Просмотр профиля
Changeling: the Lost - основная книга правил
« Ответ #284 : 13 Сентября 2011, 22:35:21 »

Нет, тот отряд - как раз фиваидский. Я про про этих ребят: http://ru.wikipedia.org/wiki/Священный_отряд#.D0.93.D0.B8.D0.B1.D0.B5.D0.BB.D1.8C_.D0.BE.D1.82.D1.80.D1.8F.D0.B4.D0.B0.
Разве речь не о римском легионе из Фив, вырезанного за его принадлежность к христианству?
Записан
"Если вы будете судить рыбу по её способности взбираться на дерево, она проживёт всю жизнь, считая себя дурой."(с) Альберт Эйнштейн

khe12

  • Ветеран
  • *****
  • Пафос: 37
  • Сообщений: 3233
  • Утешила... Зар-раза...
    • Просмотр профиля
Changeling: the Lost - основная книга правил
« Ответ #285 : 13 Сентября 2011, 23:07:31 »

Где именно? В обсуждаемом тексте речь вообще о колдовстве, а не о легионе. А мы тут о правильной форме прилагательного в основном.
А отряд (именно отряд) - он фиванский, священный и вообще древнегреческий. По ссылке про него написано. Легион святых тоже имеет место быть, но это другая история. Римская и уже нашей эры. И он фиваидский, потому что был завербован в Верхнем Египте (хотя называют его и фиванским, и фивейским). От чего там вампиры начали свое колдовство называть - х. з. Danko правильно сказал, в общем-то, путаница из-за разницы между церковнославянским и русским.
Записан
Кассандра приобрела дар прозрения, но возлюбленной Аполлона не стала, видимо, это был вариант хуже падения Трои.

mirror

  • Старожил
  • ****
  • Пафос: 0
  • Сообщений: 321
    • Просмотр профиля
Changeling: the Lost - основная книга правил
« Ответ #286 : 13 Сентября 2011, 23:19:54 »

Если речь о Theban Sorcery, т.е. колдовстве Lancea Sanctum, то ковенант историю свою ведет от распятия Христа и пронзившего его легионера Лонгиния.

Theban Sorcery даровал вампирам ковенанта ангел Амониэль в Фивах. Это было незадолго до казни фиваидского легиона.
« Последнее редактирование: 13 Сентября 2011, 23:48:56 от mirror »
Записан
"Если вы будете судить рыбу по её способности взбираться на дерево, она проживёт всю жизнь, считая себя дурой."(с) Альберт Эйнштейн

Danko

  • Постоялец
  • ***
  • Пафос: 0
  • Сообщений: 129
  • Мамо, хто це?
    • Просмотр профиля
Changeling: the Lost - основная книга правил
« Ответ #287 : 14 Сентября 2011, 00:56:36 »

Ещё одно подтверждение тому, что способность названа в честь города, а не провинции, из-за чего я ещё сильнее склоняюсь, что "фиванское" -- правильнее.
Записан

Master_Boh

  • Гость
Changeling: the Lost - основная книга правил
« Ответ #288 : 23 Марта 2013, 19:12:09 »

что-то тут давно никто не писал...
помощь в переводах нужна?
Записан

Grishaak

  • Пользователь
  • **
  • Пафос: -3
  • Сообщений: 90
    • Просмотр профиля
Changeling: the Lost - основная книга правил
« Ответ #289 : 08 Мая 2014, 11:12:27 »

 Кто нить еще переводит? Или все умерло?
Записан
« Kill-Kill. Quik-Quik.»

grey2311

  • Постоялец
  • ***
  • Пафос: 32
  • Сообщений: 210
    • Просмотр профиля
Changeling: the Lost - основная книга правил
« Ответ #290 : 08 Мая 2014, 17:25:00 »

Как-то давно все поутихло, хотя для перевода коры оставалось вроде немного. Плюнул на все, вожу по оригиналу. =)
Записан
"We believed we'd catch the rainbow
Ride the wind to the sun
Sail away on ships of wonder.."

Karavei

  • Пользователь
  • **
  • Пафос: 1
  • Сообщений: 14
    • Просмотр профиля
Changeling: the Lost - основная книга правил
« Ответ #291 : 22 Мая 2014, 01:43:43 »

Если не затруднит скиньте пожалуйста то что удалось перевести по Подменышам.
Записан
Мир зловещий и чужой,
Дрогнет под моей ногой.
(с) Павел Пламенев – Геймер

Равитар

  • Новичок
  • *
  • Пафос: 2
  • Сообщений: 6
    • Просмотр профиля
Changeling: the Lost - основная книга правил
« Ответ #292 : 24 Мая 2014, 22:59:36 »

Присоединяюсь к просьбе.
Почти вся же книга была.
Записан

Руслан

  • Адепт Оттенков
  • Ветеран
  • *
  • Пафос: 397
  • Сообщений: 23880
  • Таких, как я, больше нет. Я один в своем роде...
    • Просмотр профиля
Changeling: the Lost - основная книга правил
« Ответ #293 : 25 Мая 2014, 08:31:43 »

Дело в том, что Дионис после ухода с форума запретил использовать переведенные им и Лост материалы, так что выложить мы их не имеем права.
Записан
Брось надежду на небеса!
Жизнь твоя не дана взаймы. 
Посмотри же в мои глаза.
Изучи все оттенки тьмы.

mixasik

  • Старожил
  • ****
  • Пафос: 1
  • Сообщений: 265
    • Просмотр профиля
Changeling: the Lost - основная книга правил
« Ответ #294 : 25 Мая 2014, 09:57:18 »

Ждём пока кто то имя переведённые материалы с нуля начнёт переведить ?
Записан

Karavei

  • Пользователь
  • **
  • Пафос: 1
  • Сообщений: 14
    • Просмотр профиля
Changeling: the Lost - основная книга правил
« Ответ #295 : 25 Мая 2014, 11:32:20 »

Значит делу, окончательно, пришел конец( Если только Левиафан их переведет.
Записан
Мир зловещий и чужой,
Дрогнет под моей ногой.
(с) Павел Пламенев – Геймер

Руслан

  • Адепт Оттенков
  • Ветеран
  • *
  • Пафос: 397
  • Сообщений: 23880
  • Таких, как я, больше нет. Я один в своем роде...
    • Просмотр профиля
Changeling: the Lost - основная книга правил
« Ответ #296 : 25 Мая 2014, 11:56:11 »

Свяжитесь с Лост, может она разрешит вам продолжить дело перевода.
Записан
Брось надежду на небеса!
Жизнь твоя не дана взаймы. 
Посмотри же в мои глаза.
Изучи все оттенки тьмы.

Anderson

  • Спонсор
  • Пользователь
  • *
  • Пафос: 12
  • Сообщений: 85
    • Просмотр профиля
Changeling: the Lost - основная книга правил
« Ответ #297 : 26 Мая 2014, 16:22:07 »

Если речь идет про кору, то Администрация, конечно не имеет права, но "кое-кто" может. Так что если написать "кое какому" автору этого поста сообщение в личку то он вышлет кору. А кто ее переводил этот кое-кто все равно не знает, и пометок никаких нет (вот незадача).
Записан

grey2311

  • Постоялец
  • ***
  • Пафос: 32
  • Сообщений: 210
    • Просмотр профиля
Changeling: the Lost - основная книга правил
« Ответ #298 : 27 Мая 2014, 09:46:35 »

Ребят, может просто скоординируемся и закончим перевод? У меня есть наработки, причем и по таким щекотливым темам, как названия Китов, сеттинг знаю вполне неплохо, а перевод, по сути, требуется только для четвертой главы и приложений.
Готов взяться за дело, если это реально кому-то нужно и кто-то может составить компанию.
Записан
"We believed we'd catch the rainbow
Ride the wind to the sun
Sail away on ships of wonder.."

grey2311

  • Постоялец
  • ***
  • Пафос: 32
  • Сообщений: 210
    • Просмотр профиля
Changeling: the Lost - основная книга правил
« Ответ #299 : 30 Мая 2014, 12:20:41 »

И все слились? Если не мы, то кот будет двигать нМТ в России?
Записан
"We believed we'd catch the rainbow
Ride the wind to the sun
Sail away on ships of wonder.."