Среди хаоса
Калат ат-Шеркат, Ирак
Объятые ужасом смертные бежали с воплями или застыли на месте, окаменев от страха, когда звезды над их головами просто исчезли, перестав существовать, а огни на улицах и даже в их домах померкли и потухли. Беккет и остальные метнулись в ближайшие убежища, оказавшись в комнатах, уже занятых перепуганным стадом. Беккет практически перепрыгнул через какого-то мальчика, оказавшегося на пути, и приземлился в центре комнаты, рядом с Капанеем и Люситой. Куда делись остальные, он не знал.
В воздухе разлился странный запах. Нет, даже не запах, а отсутствие запаха. Душок пота от смертных вокруг, кровь, пульсирующая в их жилах, пыль и камень, из которых состоял город – все это просто исчезло.
Тьма затекла внутрь с улицы снаружи. Часть ее казалась плотной, вливаясь в открытые окна, подтекая под двери. Другие части великой тени, однако, выглядели бесплотными, проявляясь из самих стен, словно они были лишь иллюзией.
На тех смертных, кто бежал от наползавшей тени, она не обращала внимания; те, кто застывал на месте, оказывались поглощены, их тела и души оказывались проглочены темнотой, которая сама по себе была намного хуже, чем все, что она могла скрывать. Она поднималась и над городом, проходя сквозь крышу над головой Беккета, волны, щупальца и абстрактные образы черноты, клякса Роршаха, выплеснутая на лицо мира.
За все свои годы Беккет не видел ничего, хотя бы отдаленно похожего. Люсита – видела, и бесстрашную хищницу среди хищников била дикая дрожь, ибо она с ужасом понимала, с чем они столкнулись. Она уже имела дело с кошмарами Бездны, но они не были такими огромными, не имели столько чистой силы. И, что еще хуже, она чувствовала свою связь с ним, какой никогда не имела даже со своим сиром, кардиналом Монкада.
Она ощущала его почти как родителя.
Словно ее ужасающую догадку еще требовалось чем-то подтверждать, Люсита ощутила, что оставшиеся у нее скудные силы покидают тело, будто кто-то выдернул заглушку. Ее мышцы обмякли, кровь оскудела, даже ее плоть, казалось, съежилась на костях, оставив от нее иссушенную пародию на былую себя. Ее колени подогнулись, и только быстрые рефлексы Капанея не дали ей осесть на пол.
Но тень жаждала не Люситу. Дергась, словно ядовитые щупальца медузы, нити тьмы потянулись к Беккету.
Конечности из тени достаточной физической силы, чтобы сокрушать здания, и достаточной мистической силы, чтобы посрамлять величайших оставшихся в мире чародеев крови, метнулись вперед и вниз, и, даже если бы они двигались не со скоростью молнии, Беккету некуда было деваться. Он не смог сделать ничего, кроме как дернуться в сторону, когда щупальца хлестнули по нему…
И прошли прямо сквозь него, словно он был призраком. Он ощутил странный, болезненный холод, прошедший по его душе, почувствовал, как Зверь внутри сжимается, но никакого вреда ему нанесено не оказалось.
На какой-то долгий (и, потенциально, последний в своей жизни) миг Беккет не мог делать вообще ничего – настолько его шокировало то, что он остался цел. Он дикими глазами огляделся вокруг, столкнулся с таким же напряженным взглядом Капанея. Если Люсита, свисавшая из рук старейшины, и увидела произошедшее, то у нее не было даже сил как-то отреагировать.
Тень взвилась, как испуганная лошадь, частично пройдя сквозь потолок. Щупальца били снова и снова, и каждый раз они проходили сквозь Беккета, или разбивались о него, истаивая, как дым.
«Люсита?! Беккет?! – Кричали снаружи; секундой позже дверь вышибла нога в тяжелом ботинке. В проеме стоял Белл с дробовиком в руках. – Вы как? Мы не знали, куда вы делись, и… Ебаная срань!!!» Белл прыгнул в сторону, когда какое-то шальное щупальце небрежным жестом махнуло в его направлении, обрушившись на то место, где он стоял.
Этого хватило, чтобы вывести Беккета из оглушенного ступора. «Капаней, беги!» - выкрикивая это, он сам уже пронесся к двери, ухватил Белла за рубашку и вытащил его за собой. Капаней, перекинув Люситу через плечо, словно пожарный, следовал на пару шагов позади. Райциэль и Чезаре ждали в дверном проеме через дорогу, глядя вверх, на клубящуюся тьму, которая теперь заполнила все ночное небо.
«Разрази его Бог! – Беккет настолько ошалел от ярости, выбравшись на улицу со всеми остальными, что она временно перекрыла страх. – Почему все пытаются убить именно меня? Какого хера ему от меня надо?!»
«Возможно, - мягко предположила Райциэль, - нам следует задаться этим вопросом несколько позже, и в каком-нибудь ином месте?»
«Я с ней» - объявил Белл.
«Ну да, - ответил Беккет, - если не считать того, что оно, похоже, почему-то не может мне повредить. Хотел бы знать, почему, но это значит, что оно на самом деле может разве что пытаться напугать меня до…»
Та часть тени, что напала на Беккета, вырвалась из здания, словно огромный кит, прорвав поверхность камня. Огромные куски камня и бетона, обломки мебели и куски тел взмыли в ночное небо и дождем обрушились на улицы Калат ат-Шерката. Даже бомбы, которые падали на город в войну, не вызывали такого страха, ибо они, по крайней мере, были не настолько необъяснимы и непонятны. Тонны обломков приземлились на здания, на дома, на машины. Десятки людей погибли под этим ударом, сотни оказались ранены.
Беккет вытащил себя из-под старой ванны, скривившись, когда его левая рука согнулась где-то между локтем и запястьем: он закрылся ей от летевшего куска бетона. Он заставил себя не обращать внимания на боль, заставил тело влить в рану столько крови, чтобы хватило усилить кость, и не больше. Он сможет полностью вылечиться позже; прямо сейчас, как он предполагал, сила ему понадобится для другого.
Капаней стоял на коленях, укрывшись в дверном проеме через улицу, Райциэль была рядом, Люсита все еще была переброшена через его плечо. Как он сумел так быстро туда добраться, Беккет не знал. Чезаре лежал на улице и стонал, по его волосам бежала кровь, на животе была болезненного вида рана, но, насколько можно было видеть, немедленная помощь ему не требовалась.
Большой кусок дома отвалился в сторону, и из обломков поднялся Тео Белл; по его лицу стекала кровь, в глазах стояло желание убивать. «Я думаю, - огрызнулся он в направлении Беккета, - эта штука очень даже способна выколотить из тебя дерьмо».
«Беккет, - обманчиво спокойным голосом позвал из двери Капаней. – Я думаю, у меня есть план «Б», о котором ты спрашивал в Мишкольце».
«Бежать, словно на подходе рассвет, а мы стоим лицом к западу?»
«Нечто вроде того, да».
«Очень своевременно с твоей стороны. – Беккет поглядел вверх, на нависшую тьму, которая, разнеся укрывавшее их здание, похоже, замерла без движения. – Давайте убираться прежде, чем эта штука осознает, что у нее в арсенале есть еще одно оружие, и…»
Раздался скрежет разрываемого металла и грохот камня, и верхние два этажа ближайшего здания просто разлетелись, превратившись в град смертоносных обломков: на них с размаху обрушилось сотканное из тени щупальце толщиной больше городского автобуса. И снова на Беккета обрушился целый дождь из металла, и камня, и стекла, и тел – некоторые из которых кричали до того самого момента, как ударялись о землю. Но на сей раз это уже не было случайным последствием какого-то беспорядочного действия. На сей раз удар был прицельным. Беккет почувствовал, как что-то рвануло его левый бок, оставив болезненную рану, почувствовал, что его правая нога оказалась раздроблена в колене и еще минимум в двух местах, а правое плечо выбито из сустава, а потом его поле зрения стремительно заполнил собой летящий экран от старого телевизора. Потом был удар, и чернота почти такая же кромешная, как пришедшая за ним сущность из тьмы, поглотила его с головой.
Долина Тигра
К западу от Калат ат-Шерката, Ирак
Беккет внезапно пришел в себя. Внезапность перехода из забытья в сознательное состояние была один из тех моментов существования Сородича, без которых он иногда хотел бы обойтись. Если бы он бодрствовал в течение дня, он бы плохо соображал, был лишь наполовину в сознании – зато у него было бы время, чтобы медленно воспринять происходящее вокруг. Ночью же вампир либо полностью бодрствовал, либо лежал без сознания. Если не считать крови, напичканной наркотиком, или сверхъестественного воздействия того или иного рода, возможности промежуточного состояния не существовало.
Сначала он ощутил удар боли – резкий приступ, отдавшийся в его правой ноге, в обеих руках, груди, голове. Везде было знакомое ощущение: раны, которые начали излечиваться, когда тело инстинктивно подогнало к ним кровь, но излечились лишь отчасти. Он мог двигаться, вероятно, мог бы даже бежать на короткие дистанции, если приспичит, но ничего приятного в этом бы не было.
Беккет не открывал глаза, пытаясь определить, что происходит вокруг, с помощью остальных чувств. Его лицо обдувало ветром. Слегка теплым, шершавым, пахнущим камнем и песком. Пустыня, никаких сомнений. Рев откуда-то из-за головы и то обстоятельство, что его швыряло и перекатывало, предполагали автомобиль, и, если судить по силе ветра, скорость была большой.
И кровь. Даже внутри сумки Чезаре, даже сквозь пластик упаковки он чуял кровь. Беккет открыл глаза.
Он валялся в кузове побитого оранжевого пикапа – очевидно, просто заброшенный туда безо всяких церемоний. Люсита лежала рядом, и выглядела еще хуже, чем он ощущал себя сам. Не знай он правды, он принял бы ее за настоящий труп, таким изможденным был ее вид. Чезаре сидел за ними, прижав колени к груди и обхватив их руками. Капаней тоже был в кузове, расположившись на коленях возле заднего борта и пристально глядя назад. Оставалось рассудить, что Белл сидит за рулем, а Райциэль – рядом с ним, если все до сих пор в сборе. Болезненно и неловко Беккет поднял себя в сидячее положение и увидел…
Увидел то, что было позади них. Он немедленно забыл о желании посмотреть, кто в кабине.
Вдалеке он все еще мог видеть Калат ат-Шеркат, где в ночное небо все еще поднимались столбы пыли и дыма; множество городских зданий, намного больше, чем те два, что он успел увидеть, находясь в сознании, оказались попросту разнесены, стерты, словно какой-то ребенок выместил злость на замке из песка. Каменистая пустыня под ними грохотала и перекатывалась; маленький фургон скрипел и фыркал, несясь по местности, для езды по которой он просто не был приспособлен.
А в воздухе над ними клубилось облако чистой тени. Оно тянулось почти от самого города и катилось по небу, словно грозовой фронт. Вниз и вперед, словно молнии, били щупальца тени, вырывая из ложа пустыни куски камня и пригоршни песка. Небо впереди них было полно звезд и мягкого лунного света; позади них простиралась пустая чернота.
Что было еще хуже, тени также тянулись спереди и с обеих сторон пикапа, пытаясь ухватить колеса или как-нибудь еще задержать машину. Великая сила из Бездны позади них не могла сама дотянуться так далеко. То, что их атакует и темнота впереди, означало, что это существо не только вышло из Бездны, но и способно управлять Бездной, как и сами Ласомбра.
Беккет рывком метнулся через весь кузов (Чезаре пронзительно вскрикнул от неожиданности) и дернул к себе сумку-холодильник. Словно животное, он рылся в ней, пока не нашел оставшиеся немногочисленные пакеты с кровью. Первый он осушил в считанные секунды, сдавливая пакет, чтобы кровь быстрее вытекала. Второй он выпил самую чуточку медленнее; третий, последний, оставил на потом, что бы там потом ни было.
«Беккет, - Капаней кричал, заглушая рев ветра и двигателя, - тебе лучше? Ты был тяжело…»
«Потом!» - Беккет пробрался дальше вперед, покрепче уцепился за кабину и нагнулся вперед так, что его лицо оказалось рядом с окном со стороны водителя. Ну да, за рулем был Белл; Райциэль, голова которой оставалась почти полностью закутанной, сидела рядом. Даже со своего угла обзора Беккет мог видеть провода, болтающиеся под приборной доской; кто-то (почти наверняка – Белл или Чезаре) соединил их в обход замка зажигания, когда угонял пикап.
«Вернулся в мир живых?» - поинтересовался Белл, не отрывая глаз от пустыни впереди.
«Как мило. Белл, эта штука нас нагоняет».
«Заметил, да? А идеи получше у тебя есть? Драться с ней мы не можем, она нам это еще в городе показала, и очень хорошо».
«Еще как можем. Езжай в самое пустое место, какое найдешь, а дальше будем делать вот что…»
Когда он договорил, Белл все-таки отвел глаза от того, что для них сходило за дорогу, и уставился на Беккета, словно у того выросла вторая голова. «Да ты насмерть ебанулся».
«Возможно. Если у тебя есть идеи получше, уже давно было пора их предлагать».
Белл помотал головой и стиснул зубы. «Просто скажи, когда».
Беккет втянул себя обратно в кузов и посмотрел на всех, кто в нем был. Темнота уже была всего в нескольких десятках ярдов от них. «Вы все, когда я скажу – выпрыгивайте».
Наградой ему стали два недоверчивых взгляда. Даже Люсита, которая уже какое-то время не двигалась, сумела кое-как скосить глаза в его направлении.
«Прошу прощения, - сказал Капаней, - ты не мог бы повторить?»
«Когда я скомандую, прыгайте. Из пикапа. Капаней, тебе придется снова нести Люситу».
Глаза Чезаре расширились еще сильнее. «Синьоре, что мы…»
«Заткнись и делай, что я тебе говорю». Беккет скользнул к задней части кузова, обеими руками вцепился в борт и нервно уставился на тьму, подползающую все ближе и ближе.
И еще ближе.
Запахи пустыни истаяли, сменившись полным отсутствием всякого запаха, которое следовало перед надвигающейся тенью. Ветер, который несся мимо них, изменил направление, словно вымораживающие ветры Бездны стали сильнее, чем движение машины вперед. Беккета, немертвое тело которого обычно не тревожили перепады температуры, начала бить крупная дрожь от этого противоестественного холода, делающего душу вялой.
И тогда оно догнало их. Из темноты метнулось щупальце, и на этот раз оно не промахнулось. Оно обернулось вокруг правого заднего колеса, и шина лопнула, точно виноградина. Пикап накренился, на несколько секунд начал дико вихляться прежде, чем Белл выправил его. Люсита жестко врезалась в борт – было странно, что не раздался хруст костей. Чезаре полетел вверх тормашками и упал рядом с ней, а Беккет не оказался выброшен из кузова только благодаря быстроте своих инстинктов: он запустил в металл борта когти. Только Капаней, как можно было догадаться, сохранил равновесие безо всяких видимых затруднений.
Второе щупальце обвилось вокруг всей машины, сразу за кабиной. Оно напряглось, напоминая Беккету трос промышленного крана, и начало поднимать свой груз. Колеса пикапа оторвались от поверхности пустыни, и он немедленно наклонился вперед под весом двигателя.
«Сейчас!» - заорал Беккет, хотя особой нужды в этом не было. Ему бы пришлось потрудиться, чтобы в этот момент не дать товарищам оставить автомобить.
Чезаре перевалился через борт; Капаней подхватил Люситу и аккуратно выпрыгнул. Беккет услышал, хотя и не увидел, как распахнулись обе двери кабины, и знал, что ему придется выброситься прежде, чем Белл приведет в исполнение вторую часть его безумного плана.
Беккет напрягся, чтобы прыгать, - и мир вокруг вывернулся наизнанку. Он ощутил тошноту, почувствовал себя более больным, чем в самые худшие времена смертной жизни, а тем более – существования после Обращения. По всем его конечностям прошла судорога: мышцы напряглись, сопротивляясь друг другу, и медленно расслабились, но в них засела тупая ломота. Даже его сердце, мертвое уже несколько сотен лет, ударило один и только один раз, даже эта обмякшая мышца поддалась спазму, который свел все остальные. В глазах у него на миг помутилось, прояснилось, снова помутилось, снова прояснилось, и все это в считанные мгновения. Сила, казалось, оставила его ноги. Не то чтобы он ослабел; он все еще был в лучшей форме, чем большинство смертных и многие Сородичи. Но он ощутил себя измотанным, ощутил, что маленькая, но важная часть его собственной жизненной силы оказалась высосана из него. Он дрогнул, прыгая, врезался ребрами в край борта и упал обратно в кузов.
Сейчас, в самый неподходящий момент, Беккет утратил свое преимущество, утратил то благословение (чем бы оно ни было), которое обеспечивало его безопасность. Теперь, наконец, увядание достало и его.
Лежа в углу между кузовом и кабиной, Беккет поглядел вверх, в чистую, ничем не разбавленную тьму. На грани забытья он смутно слышал внизу треск выстрелов из дробовика Белла. Бывший архонт следовал плану: либо он не знал, что Беккет не смог выпрыгнуть, либо, что было разумно, решил не обращать на это внимания.
«Отвали». Беккет плюнул в нависшую тень как раз в тот момент, когда машина содрогнулась от первого попадания. Потом, собрав все оставшиеся силы до капли, он отчаянно перевернулся на ноги (выдающееся достижение, учитывая, как пикап качало и трясло) и прыгнул еще раз.
В тот самый момент, когда ноги Беккета оттолкнулись от металла, бензобак рванул.
Небо пустыни оказалось на мгновение освещено; воздух расколол грохот, какого в этих краях не слышали с окончания бомбежек. Ненадолго ослепленный, оглушенный и опаленный, Беккет почувствовал, как сила взрыва закрутила его и швырнула намного дальше, чем мог бы достать его прыжок. Земля поднялась ему навстречу и он тяжко врезался в нее, пропахав борозду в шершавом песке пустыни.
Чувствуя боль во всем теле, пытаясь проморгаться, Беккет перекатился на спину и посмотрел назад, на картину пожара. Щупальца тьмы извивались в агонии, сжатые на горящем остове пикапа. Громкий визг пронзил его уши; нет, не уши, вопль звучал в его разуме. Существо тени швырнуло этот источник боли со всей своей силой; машина, продолжая пылать, полетела в темноту и исчезла за песчаной дюной.
Беккет медленно поднялся на ноги; спутники тем временем собрались вокруг него, и все они не отводили глаз от твари Бездны. Они, возможно, уязвили ее, но этим все и закончилось. Если вспышка пламени и причинила какой-то долговременный ущерб, на вид этого им точно заметно не было.
«Хорошая попытка, Беккет, - тихо сказал Белл. – Но, думаю, этим все и ограничится».
«Все назад».
«Чего?»
Беккет помрачнел. «Я сказал, всем отойти назад. Сейчас».
Он неохотно подчинились, отойдя, может быть, на дюжину ярдов. Беккет остался стоять в пустой пустыне в одиночестве, и темнота начала собираться вокруг него.
«Я не знаю, что ты такое», - произнес Беккет. Голос его был на самой грани крика. Вообще-то, это утверждение было лишь частью правды: Беккет очень хорошо представлял, чем это существо может быть, и это соображение страшило его так сильно, как никогда ничто не страшило до того. Но если бы он признал это соображение правдивым, хотя бы на мгновение, Зверь в его душе заставил бы его бежать сломя голову, пока хватит сил – а такой исход был верным самоубийством.
Не то чтобы попытка накричать на эту штуку и пристыдить ее обещала какой-то заметно отличающийся исход – но других вариантов, похоже, не оставалось вообще.
Долина Тигра
К западу от Калат ат-Шерката, Ирак
Существо кричало на тьму, и тьма узнавала его. Это было оно. Именно на этой крохотной, жалкой сущности тьма чувствовала порченое касание тех сил, которые пробудили ее, сил, высвобожденных, когда был обрушен барьер. Когда-то и она была подобна этому жалкому существу, когда-то, когда у нее было имя, сотрясающее опоры мира всякий раз, как его произносили. Теперь она была иным, она не была от этого мира. Материальные вещи, вещи света, они причиняли боль. Это крохотное существо вернуло ее назад в этот болезненный мир, и она уничтожит его первым.
«Я даже не знаю, можешь ли ты меня понять, - продолжало крохотное существо, - но я знаю, что ты умнее, чем кажешься. Так что слушай! Я не знаю, почему ты хочешь меня убить. Прямо сейчас мне пофиг. По какой-то причине ты не можешь вредить мне напрямую. Мы это уже видели там, в Калат ат-Шеркате. Ну и вот, сейчас мы прямо посреди пустого места. Пустынной равнины Ирака. Что ты собираешься делать? Швырять в меня гравием? Ты можешь достать где-нибудь валун, но я растаю туманом или смешаюсь с землей раньше, чем ты вернешься».
Темнота над Беккетом всколыхнулась, пошла волнами. Крохотная сущность стояла перед ней, словно предлагая себя взять. От нетерпения щупальца тени дрожали, гудели, как натянутые струны. Существо было отдано на ее милость, но она не могла коснуться его! Нечто защищало его – нечто большее, чем порченая сила, нечто поистине могущественное. Несмотря на всю свою силу, тень не могла коснуться крохотной сущности, пока та была защищена.
Но здесь были и другие – другие, которых она могла коснуться. Другие, которых она знала. Медленно, словно густое тесто, льющееся из миски, часть тьмы начала собираться на земле позади существа, вырастая вверх. А то продолжало балаболить, не зная, что происходит сейчас между ним и его спутниками.
«У нас ничья, - говорил Беккет. – Учитывая, как ты восприняло огонь, я поспорить готов, что солнце тебе нравится не больше, чем мне. Я могу смешаться с землей там, где стою. А ты? А если да – что дальше? Ты что, собираешься болтаться здесь, в пустыне, пока я не решу выбраться? Тебе больше что, заняться нечем, пойти некуда?»
Разумеется, она могла ждать. Крохотное существо перед ней не понимало. Оно думало, что ему знакомо терпение, думало, ему знакомо бессмертие, но оно ничего не знало об истинной вечности. Сущность из Бездны могла ждать столько, сколько ей требовалось ждать, и еще дольше.
Но зачем? Зачем ей ждать, когда у нее были другие, более доступные возможности?
Тень на земле позади Беккета поднялась, и, поднимаясь, начала принимать форму. Тьма текла на тень, создавая складки и наплывы, которые быстро приняли вид шматов человеческого жира. Основание тени разделилось надвое, и оказалось, что она стоит на двух человеческих ногах. Еще часть тени стекла сверху и повисла, образовал руки. И наверху, словно назревший гнойник, тьма пробилась пузырем, который быстро принял форму головы.
Тьма продолжала плыть, изменяясь, придавая себе форму, пока между Беккетом и его соратниками не остался стоять четкий силуэт человека.
Или, точнее, вампира. Чрезвычайно тучного вампира.
И Люсита, впервые с того момента, как на нее нахлынула последняя тяжкая слабость, отреагировала. Она закричала, словно ее душу разрывают на куски изнутри.
Долина Тигра
К западу от Калат ат-Шерката, Ирак
Беккет резко обернулся; только вопль, прозвучавший сзади, предупредил его, что там что-то происходит. Даже при взгляде со спины, даже не видя никаких деталей, кроме силуэта, он немедленно осознал, что происходит, что сделала эта сущность тени.
«О Боже мой…»
Не обращая внимания на Беккета, не обращая внимания ни на что вокруг, кроме самой Люситы, фигура шагнула вперед странным, переваливающимся шагом нездорово тучного человека. И, невозможно дело, тень заговорила.
«Прошло слишком много времени, дочь моя. Мне не хватало наших бесед».
Беккет, слыша голос, отметил в нем странную двухслойность, словно он отдавался эхом в тот самый миг, как звучал. Первый голос был обычным, физическим, в нем был слышен слабый испанский акцент. Другой был нечеловеческим, иномировым, и его отзвуки раздавались в умах слушателей в то самое время, как первый голос звучал в их ушах.
«Ты исчез… - Люсита буквально всхлипывала, обмякнув в руках Капанея, безвольно обвиснув в них. – Ты исчез!»
Хотя у нее все еще не было видимых черт лица, тень, которая несла в себе облик и голос Амброзио Луиса Монкады, улыбнулась. Это можно было видеть просто по тому, как двинулись ее щеки и челюсть. «Моя прекрасная дочь, я учил тебя не настолько плохо. Не могла же ты подумать, что меня можно так легко взять из этого мира? Меня, кто знает замысел Божий и мое собственное место в нем? Я говорил тебе, что у нас есть место в божественном порядке, Люсита. Ты явно не верила мне. Но сейчас ты веришь».
Фигура шагнула ближе, пока не оказалась футах в пятнадцати от Люситы и остальных. Белл, прорычав: «Иди нахуй!», начал стрелять по приближающейся тьме. Картечь прошла сквозь призрачного Монкаду, словно он был не более чем тенью, из которой и соткался, и Беккету пришлось шарахнуться в сторону, чтобы ее избежать. Подхватившись, он увидел, что основное тело существа Бездны остается неподвижным; его внимание, очевидно, было приковано к кукольному представлению, которое перед ним разыгрывалось.
«Люсита! – Беккет заставил себя встать, морщась, когда песок терся о свежие ожоги от взорванного пикапа. – Люсита! Это не Монкада! Это не твой сир! Этого не может быть!»
«Я не могу быть? – Монкада подошел почти вплотную к дочери, и на месте пустой тьмы начали медленно проступать черты лица. – Или не видела ты, как я был взят вниз, поглощен Бездной, чтобы присоединиться ко всем нашим братьям, что были раньше? И не восстали ли мы сейчас, все мы, из глубин тьмы, чтобы вернуться на свое место в Божьем творении?»
«Нет… нет…» Лицо Люситы было покрыто слезами крови, которую ее тело не могло позволить себе терять, она не могла встретиться с существом взглядом. Она прижала руки к ушам, но голос тени продолжал звучать в ее разуме.
«И все еще ты сомневаешься, дорогая Люсита. Позволь, я покажу тебе, так, как никогда не мог, пока был всего лишь Монкадой, покажу тебе, что тебе надлежит обрести, заняв место, твое по праву».
Из тьмы подул холодный ветер, и Люсита содрогнулась, словно на нее обрушился сильный шок. Сила переполнила ее тело, сила, которой она не ощущала уже многие месяцы. Ее плоть мгновенно потеряла большую часть мертвенности и снова стала упругой. Она ощутила, что ее связь с Бездной стала сильна, даже сильнее, чем раньше. Все, что отняло у нее увядание, вернулось, и еще больше добавилось.
Люсита высвободилась из рук Капанея и встала на ноги сама. Там, куда она глядела, по малейшей ее мысли или прихоти начинали плясать тени, не требуя никакой концентрации. Она крутанулась, чтобы на них поглядеть, и от скорости ее движения взвился вихрь песка. Она полностью исчезла из вида, через пару секунд появилась в дюжине ярдов, так же быстро вернулась назад. Напрягшись, она могла услышать стук каждой отдельной песчинки, падающей обратно на землю. Изумленная и немало испуганная, она уставилась вверх, на существо, которое утверждало, что оно – ее сир.
«Ты не Монкада» - утвердительно повторила она, но, сильный как никогда, ее голос все же дрогнул.
«Ты знаешь, что это не так. Я – Монкада, ибо я – все, кто приходили раньше. Ты знаешь меня, Люсита. Теперь служи мне, как всегда была предназначена служить. Только приняв назначенную тебе роль, ты познаешь счастье и удовлетворение, которых ты искала».
Словно червь – древоточец, голос прополз в душу Люситы, обвился вокруг ее мозга, словно он был материальной вещью. Она сделала три шага к своему сиру прежде, чем сама заметила свое движение. «Что… - Она прервалась, прочистила горло от пыли и песка. – Что бы ты хотел, чтобы я сделала?»
Монкада повернул голову, пристально меряя взглядом каждого из ее спутников по очереди, дольше всего задержав взгляд на Беккете. То, что при этом он развернул голову затылком вперед, его, очевидно, совершенно не побеспокоило.
«Нет. – Люсита напряглась. – Не буду».
«Дорогая моя, я не стал бы просить тебя убивать своего старого спутника. Не сейчас. Не первым. Мы к этому подойдем, начав с кого-нибудь другого. В конце концов, они для тебя не значат ничего».
«Не буду».
«Тупое дитя! – Голос Монкады взвился к ночному небу, разнесся на многие мили пустыни. Беккет, Райциэль и Беккет попадали на колени, сжав расколотые болью головы. Чезаре упал на спину и скорчился. Люсита упала бы с ними, но конечности тени удержали ее на ногах. – Неужели ты действительно все забыла?!
Они – ничто, дочь моя. Ты – ничто, и всегда была бы ничем без меня. Я определяю тебя, Люсита. Я всегда определял тебя, будь то твоим сопротивлением или твоей покорностью. Но время детских игр прошло. Займи положенное тебе место, Люсита. Вернись ко мне – и принеси мне голову черного».
Люсита не могла видеть пустыню из-за тьмы, залившей ей глаза. Она не слышала спутников, ибо голос призрака заполнил ее уши. Она ничего не чувствовала, ничего не думала, ибо ее сир захватил власть над ее душой. В мире не оставалось ничего. Все было Монкадой. Не существовало пустыни, Беккета, Белла.
Люситы.
С пустыми, невидящими глазами, она обернулась к обмякшему на песке Тео Беллу, который все еще пытался вытрясти из головы боль. Она встала над ним, и тени, пришедшие по ее зову, сложились в клинок, нависший над открытой шеей Бруха…
И Беккет, хотя все его тело трясло от боли, хотя струйка крови сочилась из его левого уха, поднялся на ноги. «Люсита!»
Она инстинктивно обернулась на звук своего имени.
«Игнорируй его, дитя! – Скомандовал Монкада. – Делай, как я предписал».
«Сколько раз, Люсита, - спросил Беккет, - искала ты утешения, успокоения и просветления в наставлениях Анатоля? Сколько раз вернулась бы ты к Монкаде без его поддержки?»
«Заставь его замолчать, дочь моя!» - В небе извивались щупальца тени размером с деревья, но Беккет не стал оборачиваться.
«Если ты сделаешь это, Люсита, то докажешь, что Монкада был прав. Все, за что ты сражалась, было ложью. Все, что говорил тебе Анатоль, было ложью! – Беккет уставился на нее, встретил взглядом ее пустые глаза. – Неужели ты правда так ненавидела Анатоля, что сотрешь все его влияние на твою жизнь одним паскудным взмахом клинка?»
И на мгновение – на одно крохотное мгновение – глаза Люситы прояснились.
Она испустила еще один крик – но на сей раз не стон страха, а первобытный вопль такой ярости, на которую даже среди вампиров большинство способно не было. За какую-то долю секунды Люсита пронеслась мимо Беккета и прыгнула – не на темное отражение Монкады, но в сердце тени, породившей ее. Когда она бросилась вперед, ее кожа, казалось, расплылась: она призвала свою вернувшуюся власть над Бездной, чтобы принять облик тени. Крылья тьмы подняли ее и понесли в центр сущности из глубины, когти тьмы полоснули составляющую ее субстанцию так, как не могло бы никакое материальное оружие.
«Люсита! – Голос Монкады эхом прозвучал в ее уме, но теперь он казался отдаленным, слабым. – Люсита, прекрати это немедленно!»
«Никто не владеет мной! – Она ответила мыслями и эмоциями, а не голосом, но знала, что ее услышат. Она билась, отрывая куски тьмы от окружившей ее тени. – Ни Монкада, и никто!»
На этот раз, когда голос вернулся, он звучал не как пара голосов, но как тысяча, и все они раздались в ее голове.
«Я ВЛАДЕЮ ТОБОЙ! ИБО ТЫ – ЧАСТЬ МЕНЯ, КАК БЫЛ МОНКАДА. Я ТОТ, КТО ЕСТЬ, И ТОТ, КТО БУДЕТ. И ТЫ НЕ МОЖЕШЬ НЕ ПОВИНОВАТЬСЯ».
Хотя у нее не осталось черт лица, на которых это было бы видно, Люсита улыбнулась. «Смотри хорошенько, ублюдок».
Тень, которая была Люситой, взорвалась каскадом ударов во все стороны. Крылья, когти, клыки – она била всем, чем могла бить. От темноты отрывались клочки и немедленно возвращались назад, поглощенные великим целым. Если тьма была тем, чем утверждала – а Люсита в глубине того, что оставалось от ее души, знала, что так оно и есть, - то разрушить ее Люсита не могла. Но, будь оно все проклято, попытаться стоило.
И она не собиралась сдаваться.
Даже самому Ласомбра.
На ее разум обрушилось давление: сущность пыталась вернуть себе контроль. Но, была то сила воли Люситы или просто безумие ярости, в которую она впала, сама того не заметив, заставить ее прекратить сущность не могла. Она чувствовала, как ее поднимает вверх, чувствовала поддержку, словно кто-то еще держал ее на весу и придавал ей сил продержаться еще хоть несколько секунд. Разум древнего нахлынул на нее, как прилив, но захватить ее собственные мысли не мог.
Ее новообретенная сила хлынула из нее, как кровь из раны. За какую-то долю секунды она снова оказалась в физическом теле, неспособная поддерживать свое превращение в тень. И все же она продолжала бить, хотя это стало совершенно бесполезным занятиям. Будь у нее даже силы, чтобы наносить тяжелые удары, - а силы она стремительно теряла, - ее материальное обличье просто не могло причинить вред тьме.
Ее сила убывала, пока Люсита не поняла, что не может нанести следующий удар, и продолжила убывать дальше. Ее зрение – насколько оно вообще существовало в середине этой тьмы – помутилось. Ее стремительно несущиеся мысли замедлились. Даже ее боль, последний якорь, держащий ее в ее не-жизни, истаяла.
И здесь, в самом конце, до смерти, ее ждала утрата независимости. Ее поглотит эта ужасающая, чудовищная сущность, и у нее не осталось никаких сил, чтобы этому помешать. Она…
«Привет, Люсита».
Последним движением, на которое хватило сил, Люсита повернула голову и уставилась в направлении голоса, ошарашенно понимая, что узнала его. Она уставилась вверх – но не во тьму, а в лицо, окаймленное светлыми волосами и окруженное светом. И она пролила свои последние слезы – слезы радости, ибо она победила.
Люсита протянула руку навстречу руке Анатоля, оставив тело на поживу тьме, которая более была не властна повредить ей самой, и ушла.