Форум Все оттенки Тьмы
23 Апреля 2024, 09:46:13
Добро пожаловать,
Гость
Начало
Помощь
Поиск
Вход
Регистрация
Форум Все оттенки Тьмы
>
Ролевые игры
>
Переводы
>
Новый Мир Тьмы
>
Основная книга правил
« предыдущая тема
следующая тема »
Страницы:
1
2
[
3
]
Вниз
Печать
Автор
Тема: Основная книга правил (Прочитано 8749 раз)
TavarischTrubka
Ветеран
Пафос: 19
Сообщений: 700
Основная книга правил
«
Ответ #50 :
26 Апреля 2010, 01:54:45 »
Хм, внушение мне нравится. Или внушительность...
Записан
Nickodemus
Пользователь
Пафос: -2
Сообщений: 29
Основная книга правил
«
Ответ #51 :
26 Апреля 2010, 08:15:46 »
А вот во Внушение, кстати, как мне кажется, неплохо. По смыслу, вроде, вполне себе подходит.
«
Последнее редактирование: 26 Апреля 2010, 18:00:54 от Nickodemus
»
Записан
Chuck
Ограничение доступа
Пользователь
Пафос: 0
Сообщений: 66
Основная книга правил
«
Ответ #52 :
26 Апреля 2010, 11:37:41 »
Убеждение - это скил *persuasion* если что... Однако надмозговый перевод у вас вырисовывается. Внушение - неверный перевод, так как внушение по смыслу в ровной степени относится как к присутствию, так и к манипулированию. Прочитайте описание трайтов перед тем как переводить хотя бы.
«
Последнее редактирование: 26 Апреля 2010, 15:10:22 от Chuck
»
Записан
Nickodemus
Пользователь
Пафос: -2
Сообщений: 29
Основная книга правил
«
Ответ #53 :
26 Апреля 2010, 23:31:53 »
Так, ладно, тем временем вопрос, кому-нибудь уже попадался так называемый "
Executive roll
", когда Рассказчик делает бросок за игрока? Как переводим?
Записан
TavarischTrubka
Ветеран
Пафос: 19
Сообщений: 700
Основная книга правил
«
Ответ #54 :
27 Апреля 2010, 00:11:52 »
Бросок начальника
или бросок рассказчика, или бросок за игроков, или секретный (тайный) бросок.
Записан
Nickodemus
Пользователь
Пафос: -2
Сообщений: 29
Основная книга правил
«
Ответ #55 :
27 Апреля 2010, 06:17:03 »
Нну да, президентский.
Пущай будет броском рассказчика тогда.
Записан
TavarischTrubka
Ветеран
Пафос: 19
Сообщений: 700
Основная книга правил
«
Ответ #56 :
27 Апреля 2010, 06:32:10 »
На самом деле этот термин там встречается всего один раз и заключен в кавычки, то есть, скорее всего, употреблен в шутку. Так что перевод "президентский бросок" вполне канает... наверное
Записан
Печать
Страницы:
1
2
[
3
]
Вверх
« предыдущая тема
следующая тема »
Форум Все оттенки Тьмы
>
Ролевые игры
>
Переводы
>
Новый Мир Тьмы
>
Основная книга правил