Прочие переводы терминов

Форум Все оттенки Тьмы

Расширенный поиск  

Автор Тема: Прочие переводы терминов  (Прочитано 25086 раз)

Руслан

  • Адепт Оттенков
  • Ветеран
  • *
  • Пафос: 397
  • Сообщений: 23880
  • Таких, как я, больше нет. Я один в своем роде...
    • Просмотр профиля
Прочие переводы терминов
« Ответ #125 : 23 Октября 2014, 20:23:10 »

А это из какой линейки?
Записан
Брось надежду на небеса!
Жизнь твоя не дана взаймы. 
Посмотри же в мои глаза.
Изучи все оттенки тьмы.

Сноходец

  • Ветеран
  • *****
  • Пафос: 160
  • Сообщений: 2675
  • Pentex, Inc.
    • Просмотр профиля
Прочие переводы терминов
« Ответ #126 : 23 Октября 2014, 20:28:32 »

Из оборотней Дикого Запада. Про него ничего не говорится, кроме того, что рагабаш Уктена может туда вступить.
Записан

Руслан

  • Адепт Оттенков
  • Ветеран
  • *
  • Пафос: 397
  • Сообщений: 23880
  • Таких, как я, больше нет. Я один в своем роде...
    • Просмотр профиля
Прочие переводы терминов
« Ответ #127 : 23 Октября 2014, 20:39:04 »

Сейчас бегло пересмотрел книжку Уткена - у них там полно тайных обществ и лагерей, но такого нет. Возможно, название менялось с ходом времени. В 20-тке по Дикому западу тоже ничего нет.
Записан
Брось надежду на небеса!
Жизнь твоя не дана взаймы. 
Посмотри же в мои глаза.
Изучи все оттенки тьмы.

Сноходец

  • Ветеран
  • *****
  • Пафос: 160
  • Сообщений: 2675
  • Pentex, Inc.
    • Просмотр профиля
Прочие переводы терминов
« Ответ #128 : 15 Апреля 2015, 15:49:30 »

Уже второй раз натыкаюсь на the Barrier. Первый раз в «Диком Западе», где я принял его за опечатку, так как по контексту речь, похоже, шла о Мембране. Второй раз — в «Книге безумия», где разрушения the Barrier (и это однозначно не Барьер, так как the Gauntlet стоит рядом) добиваются мародёры и кораксы (или вообще перевёртыши).
Что это?
Записан