VtR в VtM, VtM в VtR

Форум Все оттенки Тьмы

Расширенный поиск  

Автор Тема: VtR в VtM, VtM в VtR  (Прочитано 3002 раз)

msss

  • Ветеран
  • *****
  • Пафос: -29
  • Сообщений: 2013
    • Просмотр профиля
VtR в VtM, VtM в VtR
« : 26 Марта 2013, 18:08:35 »

Прочитав книгу Vampire Translation Guide  появилась мысль затолкать в хронику по Маскараду Колдовской Круг и Свору. Кого еще такие идеи волновали и кто этим занимался? Кинуть Шабаш в Реквием или Анархов.
« Последнее редактирование: 26 Марта 2013, 18:46:25 от msss »
Записан
Welcome to Naked City

Kammerer

  • Глобальный модератор
  • Ветеран
  • *****
  • Пафос: 141
  • Сообщений: 8313
    • Просмотр профиля
VtR в VtM, VtM в VtR
« Ответ #1 : 26 Марта 2013, 19:01:18 »

А смысл? Вставить-то можно, но придется буквально по кирпичикам пересобирать мир и составлять его заново. Потому что, например, непонятно, как та же Свора или Круг будут работать в мире Маскарада.
Записан

Руслан

  • Адепт Оттенков
  • Ветеран
  • *
  • Пафос: 368
  • Сообщений: 23708
  • Таких, как я, больше нет. Я один в своем роде...
    • Просмотр профиля
VtR в VtM, VtM в VtR
« Ответ #2 : 26 Марта 2013, 19:05:26 »

Вставить-то можно, но лишь на уровне конкретной истории - в целом, как уже писал Каммерер, нужно переписывать книгу. Смысла, честно, не вижу - у каждой версии свое направление и свои идеи.
Записан
Среди горьких и странных песен, среди рухнувших старых лестниц, задыхаясь от новой боли, унося слезы сердца в море, остывая, как скалы ночью, поседев, как травы обочин, ты идешь от осени к лету, от заката идешь к рассвету… Остальное, поверь, не нужно, отвернись от беды минувшей, посмотри на цветы живые, твои раны – не ножевые, твое горе – не соль морская, жизнь твоя – не чаша пустая…

msss

  • Ветеран
  • *****
  • Пафос: -29
  • Сообщений: 2013
    • Просмотр профиля
VtR в VtM, VtM в VtR
« Ответ #3 : 26 Марта 2013, 19:08:56 »

В книге все прописано, как конвертить и да , соглашусь  только под хронику.
Колдовской Круг верит в Лилит и использует Cruax, переделанный под vtm. Все прописано в книге.
« Последнее редактирование: 26 Марта 2013, 19:16:16 от msss »
Записан
Welcome to Naked City

Руслан

  • Адепт Оттенков
  • Ветеран
  • *
  • Пафос: 368
  • Сообщений: 23708
  • Таких, как я, больше нет. Я один в своем роде...
    • Просмотр профиля
VtR в VtM, VtM в VtR
« Ответ #4 : 26 Марта 2013, 19:18:54 »

Только вот все это ничем не поможет, когда начнутся вопросы логических нестыковок. Если цель - именно отыграть прежнее в новом антураже, то она все равно полностью не будет достигнута. Потому что швы останутся грубыми.
« Последнее редактирование: 26 Марта 2013, 19:33:25 от Руслан »
Записан
Среди горьких и странных песен, среди рухнувших старых лестниц, задыхаясь от новой боли, унося слезы сердца в море, остывая, как скалы ночью, поседев, как травы обочин, ты идешь от осени к лету, от заката идешь к рассвету… Остальное, поверь, не нужно, отвернись от беды минувшей, посмотри на цветы живые, твои раны – не ножевые, твое горе – не соль морская, жизнь твоя – не чаша пустая…

msss

  • Ветеран
  • *****
  • Пафос: -29
  • Сообщений: 2013
    • Просмотр профиля
VtR в VtM, VtM в VtR
« Ответ #5 : 26 Марта 2013, 19:31:58 »

Ну с самого начала идея была сырая
Записан
Welcome to Naked City

Liska

  • Блаженный
  • Ветеран
  • *****
  • Пафос: 9
  • Сообщений: 1258
  • Long-Fire-Demon
    • Просмотр профиля
VtR в VtM, VtM в VtR
« Ответ #6 : 31 Марта 2013, 17:41:22 »

Скрещивать СМТ и НМТ, иде может и не лучшая, но так делают очень многие =))))
Записан
Все будет хорошо. Если конечно это не та реальность... (с)

Лорд

  • Пользователь
  • **
  • Пафос: -10
  • Сообщений: 62
    • Просмотр профиля
VtR в VtM, VtM в VtR
« Ответ #7 : 16 Июня 2013, 17:44:02 »

Цитата: msss link=topic=3860.msg126005#msg126005 date=13643 Vampire Translation Guide
[/quote
Где нашёл?Оригинал или Перевод?
Записан

msss

  • Ветеран
  • *****
  • Пафос: -29
  • Сообщений: 2013
    • Просмотр профиля
VtR в VtM, VtM в VtR
« Ответ #8 : 17 Июня 2013, 02:50:50 »

Цитата: msss link=topic=3860.msg126005#msg126005 date=13643 Vampire Translation Guide

Где нашёл?Оригинал или Перевод?
[/quote
Оригинал.
Записан
Welcome to Naked City

Лорд

  • Пользователь
  • **
  • Пафос: -10
  • Сообщений: 62
    • Просмотр профиля
VtR в VtM, VtM в VtR
« Ответ #9 : 17 Июня 2013, 11:27:08 »

А где?
Записан

msss

  • Ветеран
  • *****
  • Пафос: -29
  • Сообщений: 2013
    • Просмотр профиля
VtR в VtM, VtM в VtR
« Ответ #10 : 17 Июня 2013, 14:43:46 »

Записан
Welcome to Naked City

Лорд

  • Пользователь
  • **
  • Пафос: -10
  • Сообщений: 62
    • Просмотр профиля
VtR в VtM, VtM в VtR
« Ответ #11 : 17 Июня 2013, 17:41:31 »

Ясно.........
Записан

Kammerer

  • Глобальный модератор
  • Ветеран
  • *****
  • Пафос: 141
  • Сообщений: 8313
    • Просмотр профиля
VtR в VtM, VtM в VtR
« Ответ #12 : 17 Июня 2013, 17:47:03 »

Записан

Лорд

  • Пользователь
  • **
  • Пафос: -10
  • Сообщений: 62
    • Просмотр профиля
VtR в VtM, VtM в VtR
« Ответ #13 : 17 Июня 2013, 18:09:49 »

Даже если не скачается-спасибо!
Записан

Лорд

  • Пользователь
  • **
  • Пафос: -10
  • Сообщений: 62
    • Просмотр профиля
VtR в VtM, VtM в VtR
« Ответ #14 : 17 Июня 2013, 18:12:17 »

http://wod.su/forum/Smileys/good/sad.gifУ меня нет нужный программы для чтения ( но всё равно спасибо ).
Записан