Здраствуйте, сородичи
Мне тут случайно раскрыли глаза на существование второго издания и как выяснилось половина книг, что я хотел прочесть относится к первому изданию, половина ко второму, а ещё nWoD на самом деле Хроники Тьмы, ну да ладно. Вот только читать на английском совсем не хочется. И тут я наткнулся на эту тему. Поэтому решил вначале помочь сородичам с переводом, а потом уже всё прочитать.
По этой причине прошу:
а) написать мне где найти темы с переводом второго издания других книг, если они вам известны и
б) написать мне что именно надо переводить.
Пока же я думаю заняться переводом седьмой главы и начать с раздела Time, так как он не переведён, а вокруг него уже переведённые разделы, если никто не против.
UPD: Занялся. Нашёл странную фразу.
For those not portraying their own characters, allow earned Beats to transfer to their main characters, or at the very least award them one Beat for the time spent.
Тут описывается, что если основной персонаж игрока, не участвует в сцене Воспоминания, то он может создать персонажа специально для этой сцены и потом перенести заработанные им Биты на своего основного персонажа. И что-то как-то перевод Такт кажется странным. Beat это от Heart Beat? Может тогда лучше Удар или Импульс? Или вообще заменить это на другое проявление жизнедеятельности также не присущее вампирам и перевести как Вдох?