Чарники

Форум Все оттенки Тьмы

Расширенный поиск  

Автор Тема: Чарники  (Прочитано 18561 раз)

andorus911

  • Гость
Re: Чарники
« Ответ #25 : 28 Февраля 2014, 15:14:08 »

Есть у кого-нибудь готовые чарники VtR на русском?
Гдето были. На компе.. надо искать
Записан

Тахиил

  • Гость
Re: Чарники
« Ответ #26 : 03 Июля 2014, 13:53:27 »

Retainers - ресурсы.
Resources - ресурсы. Волнение Силы чувствую я.
Записан

Patrick

  • Постоялец
  • ***
  • Пафос: 11
  • Сообщений: 223
  • Малкавиан, думающий что он Вентру.
    • Просмотр профиля
    • Частная вики по новому Миру Тьмы
Re: Чарники
« Ответ #27 : 11 Декабря 2014, 15:40:47 »

Hunter: the Vigil
Перевод на русский и адаптация под God-Machine Chronicles. Из-за несогласования перевода некоторых терминов в адаптации GMC и Mortal Remains не стеснялся и в некоторых местах использовал свои варианты, ИМХО, более подходящие.
http://rghost.ru/59572586
Записан
Умный в гору не пойдёт, умный гору обойдёт. Дураку семь верст не круг!

Leviathan

  • Ветеран
  • *****
  • Пафос: 318
  • Сообщений: 1166
    • Просмотр профиля
Re: Чарники
« Ответ #28 : 11 Декабря 2014, 18:24:18 »

Занимательно! Но я бы изменил термины.
В сущности, новую терминологию в Mortal Remains я практически не прорабатывал. В частности, Aspirations я сейчас перевожу как Стремления, Beats (вслед за White Lich из соседнего треда) - как Вехи. Конструкции "take a Beat" как "отметить Веху". В этом случае Вехи из Прометидов нетрудно переименовать в Рубежи, особенно с выходом новой редакции.
Записан

Patrick

  • Постоялец
  • ***
  • Пафос: 11
  • Сообщений: 223
  • Малкавиан, думающий что он Вентру.
    • Просмотр профиля
    • Частная вики по новому Миру Тьмы
Re: Чарники
« Ответ #29 : 11 Декабря 2014, 19:32:50 »

Вехи - очень хорошо. Не пришло в голову, хоть и долго думал. Стремления тоже подойдут. Пока переделывать не буду, подожду ещё замечаний.
Записан
Умный в гору не пойдёт, умный гору обойдёт. Дураку семь верст не круг!

RBK

  • Гость
Re: Чарники
« Ответ #30 : 08 Февраля 2016, 16:39:59 »

Пытаюсь найти русский чарник по Реквиему (хорошо бы 2.0, но первая редакция тоже сгодится). Ссылки выше по теме протухли, может кто-нибудь перезалить?
Записан

Kat Ka

  • Новичок
  • *
  • Пафос: 2
  • Сообщений: 2
    • Просмотр профиля
Re: Чарники
« Ответ #31 : 10 Февраля 2016, 12:02:40 »

Разные листы персонажа на русском тут: https://yadi.sk/d/cgUQb2tYqKGt7
« Последнее редактирование: 19 Марта 2016, 16:52:54 от Kat Ka »
Записан

RBK

  • Гость
Re: Чарники
« Ответ #32 : 11 Февраля 2016, 06:11:35 »

Впечатляет. Спасибо большое, отличная подборка!
Записан

Kat Ka

  • Новичок
  • *
  • Пафос: 2
  • Сообщений: 2
    • Просмотр профиля
Re: Чарники
« Ответ #33 : 11 Февраля 2016, 20:36:51 »

RBK, Спасибо)))
Мне, как автору, очень приятно  ;D
Записан

Leviathan

  • Ветеран
  • *****
  • Пафос: 318
  • Сообщений: 1166
    • Просмотр профиля
Re: Чарники
« Ответ #34 : 27 Июля 2016, 11:38:05 »

Русскоязычный лист персонажа для Werewolf: The Forsaken Rulebook Second Edition, сделанный моим другом Александром Басовым.
Записан

Unicorn666

  • Гость
Re: Чарники
« Ответ #35 : 18 Июня 2017, 18:04:58 »


Подскажите, пожалуйста, где можно найти шаблон с характеристиками персонажа?
Записан

RoxiCrazy

  • Адепт Оттенков
  • Ветеран
  • *
  • Пафос: 183
  • Сообщений: 1188
  • Резервный адепт
    • Просмотр профиля
    • Закуток за книжным шкафом
Re: Чарники
« Ответ #36 : 19 Июня 2017, 01:06:52 »

Например по ссылке вот в этом сообщении. Если там нет того что вам нужно, то может быть вы уточните для какой именно линейки вам требуется чар-лист?
« Последнее редактирование: 19 Июня 2017, 15:57:23 от RoxiCrazy »
Записан
Есть пять направлений: север, юг, восток, запад и здесь. "Здесь" - это мера для всех остальных. То место где ты сейчас и где можешь оказаться потом.
📖 Джон Краули. «Ка: Дарр Дубраули в руинах Имра»

Dai

  • Гость
Re: Чарники
« Ответ #37 : 02 Февраля 2018, 12:44:15 »

Начала переводить чарники на CtL, полностью перевела основный лист (который в четыре страницы), а вот на листе двойника встала в ступор. Может кто в английском лучше меня шарит и подскажет, как перевести относительно двойников Echoes и Persona Hints? Буду очень благодарна
Записан

Leviathan

  • Ветеран
  • *****
  • Пафос: 318
  • Сообщений: 1166
    • Просмотр профиля
Re: Чарники
« Ответ #38 : 06 Марта 2018, 00:06:32 »

Готовый лист персонажа для второй редакции Hunter: the Vigil (на основе Mortal Remains), сделанный Михаилом Авериным. Для большей звучности термины Socialize и Streetwise переведены как Общение и Уличное чутьё.

Лист полностью интерактивен, однако варианты характеристик в выпадающих окнах не переведены: будьте внимательны.
Записан

Leviathan

  • Ветеран
  • *****
  • Пафос: 318
  • Сообщений: 1166
    • Просмотр профиля
Re: Чарники
« Ответ #39 : 28 Марта 2019, 21:22:23 »

Лист персонажа для Mummy: the Curse в античный период, сделанный моим другом Михаилом Авериным. Лист персонажа дополнен Стремлениями (на второй странице) и Вехами для предварительной адаптации ко второй редакции. Сам Тот не сделал бы лучше.
« Последнее редактирование: 29 Марта 2019, 07:28:20 от Leviathan »
Записан

Leviathan

  • Ветеран
  • *****
  • Пафос: 318
  • Сообщений: 1166
    • Просмотр профиля
Re: Чарники
« Ответ #40 : 08 Марта 2020, 11:36:26 »

Лист персонажа для Promethean: the Created Второй редакции, сделанный моим другом Михаилом Авериным. Хотя термин Manipulation для сокращения переведён как Манипуляция, это лишь лёгкая шероховатость на таком бриллианте.
UPD.: Уже исправлено!
« Последнее редактирование: 08 Марта 2020, 15:16:43 от Leviathan »
Записан

Leviathan

  • Ветеран
  • *****
  • Пафос: 318
  • Сообщений: 1166
    • Просмотр профиля
Re: Чарники
« Ответ #41 : 05 Мая 2020, 14:25:42 »

Лист персонажа для Второй редакции Vampire: the Requiem, сделанный моим другом Михаилом Авериным.

Записан