Маг Крестовый поход колдуна.Ведьмы и язычники.docx

Форум Все оттенки Тьмы

Расширенный поиск  

Автор Тема: Маг Крестовый поход колдуна.Ведьмы и язычники.docx  (Прочитано 5553 раз)

Super Ded

  • Пользователь
  • **
  • Пафос: 5
  • Сообщений: 13
  • gf
    • Просмотр профиля

начят перевод по язычникам
Записан

alex56

  • Гость

Тему разделил. Здесь обсуждаем только конкретные моменты конкретного перевода.
Записан

Super Ded

  • Пользователь
  • **
  • Пафос: 5
  • Сообщений: 13
  • gf
    • Просмотр профиля

 Как можно перевести bled, а то истекать кровью, про лучи не очень звучит.
Записан

alex56

  • Гость

Как можно перевести bled, а то истекать кровью, про лучи не очень звучит.
"Струился" или "лился" наподобии "лился / струился свет" или "лучи струились /лились"
Записан

Super Ded

  • Пользователь
  • **
  • Пафос: 5
  • Сообщений: 13
  • gf
    • Просмотр профиля

Как перевеси Bled,      
 а то истекать кровью про лучи не очень звучит.
Записан

Ниссику

  • Ветеран
  • *****
  • Пафос: -48
  • Сообщений: 1134
    • Просмотр профиля

Bled переводится как сильно обрезанный, bleed - кровотечение. Приведите весь фрагмент, если не сложно.
Записан
"Это слишком странно, чтобы не оказаться правдой."

heroines_heroin

  • Старожил
  • ****
  • Пафос: -9
  • Сообщений: 352
    • Просмотр профиля

Bled переводится как сильно обрезанный, bleed - кровотечение. Приведите весь фрагмент, если не сложно.
Детка, давай без машинного перевода. Bled - это вторая и третья формы глагола bleed, а ты - умник.
Записан
"Style over substance
It doesn't matter how well you do something, as long as you look good doing it. If you're going to blow it, make sure you look like you planned it that way. Normaly, clothe and looks don't matter in an adventure - in this world, having a lether armor jacket and mirrorshades is a serious consideration."
Cyberpunk 2020

alex56

  • Гость

Детка, давай без машинного перевода. Bled - это вторая и третья формы глагола bleed, а ты - умник.
Детка, давай без хамства.
Предупреждение номер раз.
Записан

ilisan

  • Постоялец
  • ***
  • Пафос: -3
  • Сообщений: 235
  • Живущий в тенях
    • Просмотр профиля

Хм... Истекал/и/ает?
Записан
Не пытайся. Делай. Или не делай. Никаких попыток

Ниссику

  • Ветеран
  • *****
  • Пафос: -48
  • Сообщений: 1134
    • Просмотр профиля

Я потому и попросил целый кусок текста - так же не можно точно определить. Bled (прилагательное) по отношению к лучам можно перевести как "косые" или "короткие". Я знаю (ну надо же!), что bled также прошедшая форма bleed. И это был бумажный ТруЪ словарь. И да, я - умник. Oh yeah, baaaaby!  ;)
Записан
"Это слишком странно, чтобы не оказаться правдой."

Super Ded

  • Пользователь
  • **
  • Пафос: 5
  • Сообщений: 13
  • gf
    • Просмотр профиля

Many hands-fastings, много рук чего
Записан

Averard

  • Пользователь
  • **
  • Пафос: 15
  • Сообщений: 65
    • Просмотр профиля

http://en.wikipedia.org/wiki/Handfasting
Это не рук-чего, это "обручение", причем по языческой традиции.

Несколько ЦУ и ЕБЦУ от другого дилетанта (т.е. от меня  :)).

- Прежде, чем спрашивать, имеет смысл поискать самому. В том, чтобы найти перевод специфического термина или выражения, состоит немалая часть удовольствия от переводов на специфические темы.
- Когда спрашиваете смысл слова, лучше приводить фразу целиком. Слово "кисть" в русском языке тоже может значить что угодно, в зависимости от ситуации. Даже глагол в повелительном наклонении  :D
- Если слово непонятное, а тем более - специфический термин из игровой лексики - лучше привести в скобочках оригинал (original)

А вообще-то, здорово, что еще кто-то занялся Возрождением, дерзайте!
Записан
Верую. Воюю. Врачую.

Super Ded

  • Пользователь
  • **
  • Пафос: 5
  • Сообщений: 13
  • gf
    • Просмотр профиля

Большинство людей картинки не вылаживает в книгах?
Записан

Юкио

  • Голос Оттенков
  • Ветеран
  • *
  • Пафос: 126
  • Сообщений: 6001
  • Дилетант широкого профиля
    • Просмотр профиля

Нет, как правило не ВЫКЛАДЫВАЕТ. Это увеличивает размер пересылаемых для верстки файлов и усложняет саму верстку. Но я вставляю в книги иллюстрации - так нагляднее.
Записан
Будущее уже наступило. Просто оно еще неравномерно распределено. (Уильям Гибсон)

I have an evil plan to save the world

Super Ded

  • Пользователь
  • **
  • Пафос: 5
  • Сообщений: 13
  • gf
    • Просмотр профиля

stumbled upright можно перевести как наткнулся на колонну, или сильно ошибся.
Записан

MindEater

  • Ветеран
  • *****
  • Пафос: -5
  • Сообщений: 676
    • Просмотр профиля

Без огорчений, но лучше бы вам подучить русский и английский языки как следует перед переводом.
Я рад и уважаю энтузиазм, ноэто выглядит сумасбродством.
Со всем уважением.
stumbled upright - это "прямо столкнулся с"
Вроде.
Записан

Super Ded

  • Пользователь
  • **
  • Пафос: 5
  • Сообщений: 13
  • gf
    • Просмотр профиля

Пролог
http://www.4shared.com/file/mLgEpzJD/Вступление.html
Записан

alex56

  • Гость

Пролог
http://www.4shared.com/file/mLgEpzJD/Вступление.html
С почином) И удачи в дельнейшей работе))
Записан

Super Ded

  • Пользователь
  • **
  • Пафос: 5
  • Сообщений: 13
  • gf
    • Просмотр профиля

Как можно перевести vitki, связанно с Норвегией.
Записан

Super Ded

  • Пользователь
  • **
  • Пафос: 5
  • Сообщений: 13
  • gf
    • Просмотр профиля

Как можно перевести vitki? это как-то связанно с Норвегией.
Записан

alex56

  • Гость

Как можно перевести vitki? это как-то связанно с Норвегией.
Как я понял, это что-то вроде названия норвежских магов, и это как-то связно с рунами.
Лучше всего оставить как есть.
Записан

Super Ded

  • Пользователь
  • **
  • Пафос: 5
  • Сообщений: 13
  • gf
    • Просмотр профиля
« Последнее редактирование: 10 Сентября 2013, 06:54:54 от alex56 »
Записан

alex56

  • Гость
Маг Крестовый поход колдуна.Ведьмы и язычники.docx
« Ответ #22 : 10 Сентября 2013, 06:54:43 »

Введение
http://www.4shared.com/file/u6fpfyPh/введение.html
Огромное спасибо)))
Записан

Super Ded

  • Пользователь
  • **
  • Пафос: 5
  • Сообщений: 13
  • gf
    • Просмотр профиля

willworkes - это управляющие  волей ?
Записан

Юкио

  • Голос Оттенков
  • Ветеран
  • *
  • Пафос: 126
  • Сообщений: 6001
  • Дилетант широкого профиля
    • Просмотр профиля

willworkes - это управляющие  волей ?
Лично я их зову волшебниками или чудотворцами.
Записан
Будущее уже наступило. Просто оно еще неравномерно распределено. (Уильям Гибсон)

I have an evil plan to save the world