Решил тоже взглянуть на конкурсные работы. На полноценный разбор меня едва ли хватит, но общие впечатления следующие.
Яромир Черны (Samouse). Текст поначалу читается нелегко, больше всего напоминает учебник истории, что, наверное, обусловлено характером оригинала. Как только начинается описание конкретных сцен, текст выравнивается и становится совершенно другим – намного более живым. Иногда встречаются интересные пассажи вроде «горностаевой до пят мантии» и «огней костра, горевших в глазницах С.» (~ в глазницах горят огни костра). В целом очень серьезный перевод, но едва ли это самая живая биография в книге.
Эдгардо Роббиа (Лианна). Довольно неловко что-то писать после столь детального разбора постом выше. Да, есть места, глядя на которые, понимаешь: еще шаг, еще один вариант – и звучало бы совсем по-другому. Однако думаю, такие места будут практически в каждой биографии, т.к. даже трех недель бывает мало на десяток страниц. В целом поправить и было бы очень хорошо. Отдельные фразы выписывать не стал, простите.
Ладос (Sevorian). Кажется, текст не перечитывали много раз перед отправкой, хотя биография на редкость интересная! Привлекли внимание следующие пассажи. «Дерьмо его смертного тела»: вроде тот же контраст, что и в оригинале, а звучит все равно не очень. «Признав бун…»: «бун» - это устоявшийся перевод этого термина?.. «…поуменьшилось»: поубавилось/уменьшилось?.. В общем, есть недочеты, но выписывать их все едва ли стоит. Безусловную симпатию к переводчику вызывает историческая справка.
Набатей (Сноходец). Божественный перевод и замечательный персонаж. Проблема в том, что я очень вредный читатель (благо сам переводчик), поэтому не могу не выписать то, на чем споткнулся при прочтении. «Который» в двух предложениях подряд. «Навсегда положив конец»: можно ли положить конец не навсегда?.. «Работал на … крае науки»: то ли хочется сказать «на краю», то ли все равно ошибка получается… «Как только он освоится, Набатей…»: лишнее местоимение, нет?.. Хотя все это мелочи, если учесть то, насколько хороша работа в целом.
На днях обязательно почитаю другие биографии и выскажусь. Правда, сначала выложу свою нетленную Лизетт на всеобщий суд, а то не очень красиво получается.