Ещё одна книга, попавшая ко мне почти случайно. Скачивая себе книги Стива Эриксона, я прихватила ещё и Стивена, но достаточно быстро поняла, что это таки разные авторы. «Не пропадать же добру» решила я, и попыталась выяснить, что за зверь попал мне в руки. Но, никто из знакомых Эриксона-канадца не читал (как, впрочем, и Эриксона-американца). Выслушав заботливо пересказанные Русланом отзывы с фантлаба (негативные) я глубоко вздохнула (так как не привыкла доверять совсем уж чужому мнению) и решила таки посмотреть, что это за «нудятина» такая самостоятельно. «Если что – брошу» самонадеянно решила я. И не бросила.Стивен Эриксон «Сады Луны»
цикл Малазанская Книга Павших, книга первая.
Лучшая жизнь - та, которую боги не замечают. Хочешь жить свободным, мальчик, - живи тихо.
© Стивен Эриксон, «Сады Луны»
И, должна признаться, я не знаю, что сказать по поводу этой книги. Несколько раз, приступая к написанию этого обзора, я отступалась, несмотря на то, что действительно хотела его написать. Я не могу даже сориентироваться больше в ней плюсов или же минусов, но определиться надо, и потому все же попробую.
И, начну я, пожалуй, с того, что, бросая читателя в гущу событий, показывая ему свой мир, Эриксон мало что объясняет, что в какой-то мере правильно. История мира и живущих в нем народов, понемногу раскрывается по ходу повествования, когда кому-нибудь из персонажей объясняют то, чего он не знал. Такой подход мне нравится, но, к сожалению, авторы часто «промахиваются» применяя его. Хотя из-за обилия персонажей мне сложно сказать «промахнулся» ли Эриксон.
В самом начале книги, в предисловии к русскому изданию Эриксон советует читателю «приготовиться к бешеной скачке». Но как по мне – «скачка» выражается не в стремительности повествования (хотя событий в книге много), а в постоянной «смене лошадей». И, хотя, обилие персонажей в полной мере проявляется только к середине книги, такой подход все же требует глубокой проработки каждого из них, а с этим у Эриксона мягко говоря... туговато. К тому же само их количество просто не позволяет раскрыть каждого из них в достаточной мере, но Эриксон все равно пытается. По большей части безуспешно, хотя в первой половине книги это не так заметно, как во второй.
Что Эриксону действительно удалось, так это сама атмосфера мира, охваченного войной, причины которой не понятны. Некоторые события, в сочетании с этой атмосферой ярко напомнили мне «Цикл Ветра и Искр» Пехова (нет, я ни в коем разе ни на что не намекаю). И картина этого мира действительно хороша. Как и магия, связанная с Путями Богов, которые именуются здесь Взошедшими. Как и заложенная ещё в начале, пусть и не новая идея, что люди – всего лишь марионетки Взошедших. Да и само название «Взошедшие» как бы намекает, что не так все просто с этими божественными сущностями.
Хотя надо сказать, что есть в книге вещи, которые Эриксон явно не стал придумывать сам. Но при всем желании я не могу назвать это плагиатом, на мой взгляд, это скорее глубокий реверанс, в сторону таких признанных мастеров жанра как Муркок и Желязны. Эти пасхалки-реверансы хотя и бросаются в глаза, все же не выглядят чужеродными в мире Эриксона.
Кроме того сильной стороной стиля Эриксона я могу назвать потрясающе красивые, чуть ли не фотографически точные описания местности. Он показывает место действия ярко, почти на грани поэзии, и это позволяет читателю чуть ли не почувствовать дождевые капли и порывы ветра на собственной коже. Это, безусловно, украшает книгу, но не спасает. Серьезно.
Но начиная со второй половины книги, мир и его история уходят даже не на дальний план, а как будто вообще выпадают «из кадра». Обилие событий и веток повествования заслоняет все. Постоянное переключение между персонажами начинает раздражать, как и манера Эриксона показать, что простой персонаж не так уж прост. Резко, жестом фокусника Эриксон сдергивает
плащ покров тайны, под которым иной раз обнаруживается... пшик. (Нет, я не знаю, как именно выглядит пшик, но никак иначе я не могу выразиться). Некоторые событийные ветки являются попросту лишними, ибо не способствуют ничему, кроме наращивания объема повествования. Легкость, с которой некоторые герои словно от докучливых мух отмахиваются от нитей, за которые их пытаются дергать, или справляются с казалось бы серьезными проблемами мягко говоря изумляет. И да, отдает приснопамятным Deus ex machina. Под конец темп повествования становится действительно стремительным, но... плоские, не раскрытые персонажи, во многом похожие друг на друга и нелогичность некоторых событий портит все.
И, главное – это всего лишь первая книга из десяти. Да-да, де-ся-ти. А я не большой любитель крупномасштабных циклов, просто потому что авторы подобных циклов не так уж часто могут удержать интерес читателя событиями и загадками. Повествование либо неоправданно затягивается, либо превращается в мешанину или самоповторы. Более того. Восемь из десяти этих книг имеют пометку «ЛП», сиречь «любительский перевод».
И теперь я в растерянности. Казалось бы, в дальнейшем нелогичные события и поступки могут получить объяснение. А ведь могут и не получить. Атмосферность повествования, радовавшая меня поначалу, и вытесненная «приключением» может вернуться. А может, и нет. Мне интересно, что будет дальше. Несмотря на старания Эриксона отбить мне интерес к персонажам и миру, у меня таки нашлись личностные симпатии среди персонажей, а интерес к миру в целом не пропал. Но перспектива спотыкаться на «лихих оборотах», чем частенько грешат любительские переводы, пугает меня до дрожи.
Вот как-то так.