1
Переводы / Переводы терминов по Вампирам
« : 19 Октября 2012, 23:15:15 »Unlife вроде бы обычно переводят как "не-жизнь", так что undead - "не-живой". Хотя лично мне этот вариант никогда не нравился. Нежить - звучит куда более естествено.Как переводят я знаю... Но что один вариант, что другой - фигня какая-то х) не-жизнь как-то не по-русски, а нежить не отражает сути вопроса...
Вот, кстати, немертвые, из всех вариантов, и правда лучше звучит х)