Потянувшись в кресле, Айрис потянула за веревочку, уходящую через стену, к висящему этажом ниже колокольчику. Буквально через минуту в дверях появился мистер Бейтс, служивший их семье дворецким еще при ее деде.
- Слушаю, миледи, - Бейтс, будучи ярым ревнителем процедурала, выглядел идеально, так же идеально поклонился, приветсвуя хозяйку, и требовал того же от всех своих подчиненных.
- Сегодня я ужинаю у герцога Ратленда, передайте миссис Барроу, чтобы не готовила на меня.
- Боюсь, что приготовление ужина уже в самом разгаре, миледи.
- Да? А что там сегодня было?
- Жаркое из утки.
- Ммм, жаль. Тогда пусть его подадут на ужин слугам, и потом миссис Барроу на сегодня может быть свободна. Я уверена, что вернусь поздно.
Мистер Бейтс поджал губы, а его пышные мохнатые брови пришли в движение. Он, как и многие из домочадцев знал про частые ночные вылазки хозяйки, и что наверняка, не зависимо от того, как рано леди Саттон покинет дом дяди, прямой ее дорога домой уж точно не будет. Сказать, что старый дворецкий не одобрял подобное поведение, это ничего не сказать, но этикет вынуждал его промолчать.
- Хорошо, миледи. Благодарю, миледи. Желаете, чтобы я распорядился о подготовке экипажа?
- Да, конечно. Пусть Томас выберет лошадей на свое усмотрение.
- И еще, мистер Бейтс, возможно в скором времени труппу ждет выступление, нужно будет выделить им время для репетиций.
- Хорошо, я понял, миледи, я пересмотрю график дежурств. Уверен, с этим не будет проблем.
Айрис молча кивнула, в знак согласия. После возвращения из Китая, и всего произошедшего, прислуги в доме было больше необходимого, но Айрис так и не решилась кого-либо увольнять. Для нее это было бы чем-то неправильным, будто тем самым она навсегда откажется от памяти о родителях, при которых все было именно так. Кому-то удалось найти новую должность, как например мистеру Паркеру, отцовскому камердинеру, который теперь сталь начальником значительно увеличившегося штата охраны, к остальным же, мистеру Бейтсу приходилось проявлять творческий подход, выдумывая дополнительную работу, чтобы прислуга не бездельничала.
- Что-нибудь еще?
- Да, отошлите эти письма по адресам. Особо проследите, чтобы вот эта бумага дошла как можно скорее до юридического отдела Компании. А мне пора готовится к поездке, пришлите Ко в мою комнату.
Дворецкий сделал положенный по протоколу полупоклон, принимая корреспонденцию, и отправился выполнять распоряжения.
Предстоящая поездка особо не вдохновляла. С недавних пор светские рауты, которые всего год назад, составляли основную жизнь Айрис, стали для нее скучными и бессмысленными. Опять бесконечные разговоры о погоде, охоте и скандалах в палате Лордов среди мужчин, и еще более бесконечные и однообразные сплетни про взаимные адюльтеры и новые фасоны платьев среди дам. Но тесные родственные связи с дядей стоило поддерживать, особенно теперь, когда союзников у юной леди Саттон оставалось так мало, а стервятников, желающих урвать кусочек от пошатнувшейся империи ее отца, налетело поистине немыслимое количество. А значит опять придется надевать маску улыбчивой дурры, и глупо хихикать над глупыми шутками очередных подобранных дядей ухажеров.