Кланбук Цимисхов revised

Форум Все оттенки Тьмы

Расширенный поиск  

Автор Тема: Кланбук Цимисхов revised  (Прочитано 25486 раз)

khe12

  • Ветеран
  • *****
  • Пафос: 37
  • Сообщений: 3233
  • Утешила... Зар-раза...
    • Просмотр профиля
Кланбук Цимисхов revised
« : 17 Ноября 2010, 09:26:26 »

Начала переводить Цимисхов, и сразу же имею вопросы. Правда, пока не по клану.
В самом начале там используется выражение ankle-grabbing Carthaginians. Это какие карфагеняне? Потому что на ankle grabbing я нашла только такое значение:
The act of having sex when in a communal shower. Usually seen in jails. aka Dropping the soap.
Let me grab my ankles and we will have some fun.
По тексту там может быть что-то ругательное, но хотелось бы знать, что именно.

Ну и чтобы два раза не вставать:
Azhi Dahaka - Ажи Дахака
bogatyri - богатыри
boyars - бояре
knezi - князья (?)
koldun - колдун
manse - тут я просто теряюсь.
szlachta - шляхта (?)
tirsa - (?)
voivode - воевода
vozhd - вождь
zadruga - задруга (?)
zulo form - образ Зуло (?)
« Последнее редактирование: 17 Ноября 2010, 10:20:07 от khe12 »
Записан
Кассандра приобрела дар прозрения, но возлюбленной Аполлона не стала, видимо, это был вариант хуже падения Трои.

Dark Rider

  • Ветеран
  • *****
  • Пафос: 3
  • Сообщений: 3419
    • Просмотр профиля
Кланбук Цимисхов revised
« Ответ #1 : 17 Ноября 2010, 09:46:22 »

Цитировать
bogatyri - богатыры
Может "богатыри"? Вообще у Цимов много ссылок на псевдовосточноевропейскую словесность. Притом несколько корявых. Вот помнится я пытался выспросить у одного знакомого филолога, которая занимается именно этим регионом о том из какого языка могло пойти название клана, ничего так и не смогли найти, конфликтует со всем. Конечный вывод, который она нам дала: "Все это построено на стереотипах американцев о Восточной Европе".
Цитировать
szlachta - шляхта (?)
Хех со времён Redemption'а я привык к тому, что это "злачта" :)

Цитировать
zulo form
Традиция этого перевода уже есть на данном сайте.
http://wod.su/dark_ages/disciplines/vicissitude#p4
Записан
Первое следствие Бушмина-Волкова – предел от целесообразности действий человека равен нулю, если время стремится к бесконечности. Или иными словами: глупость человеческая беспредельна.

khe12

  • Ветеран
  • *****
  • Пафос: 37
  • Сообщений: 3233
  • Утешила... Зар-раза...
    • Просмотр профиля
Кланбук Цимисхов revised
« Ответ #2 : 17 Ноября 2010, 10:16:11 »

Может "богатыри"?
Ну да, это я опечаталась.
Касательно происхождения названия:
This may be either a rather strange spelling of a Yiddish word referring perhaps to a type of "carrot stew" or it may refer to the Byzantine Emperor John I Tzimisces.

The "carrot stew" version is reportedly from Mark Rein*Hagen himself, as communicated to me by Alyssa Gulledge. If accurate, I suspect it's related to the Yiddish/German "zermischen" which means something like "to mix up thoroughly" ("zer-" often indicates some destructiveness or violence in the action.) I've seen "tsemishe" (basically "zermische" using an English phonetic spelling) and related forms in a Yiddish reference with the base meaning of "mix up", and the extension to stew seems logical. The specification to carrots is possibly a narrowly distributed dialect feature or possibly even an idiolect feature related to the loss of the use of "zermischen" in a wider context, not an unusual occurrence among descendants of immigrants as the language of their forebears fades from everyday use. The pronunciation of "tsemishe" is much closer to stated pronunciations of "tzimisce" than the pronunciation that I would expect from the spelling of "tzimisce", leading me to wonder how this spelling came about and what its relationship to the epithet of a Byzantine emperor might be.

The Emperor's nickname is incidentally the anglicized spelling of the Byzantine Greek spelling of an Armenian nickname, which, according to a medieval Byzantine source, means "shorty" in Armenian. (Tzimisces and his family were of Armenian extraction.)
http://www.tzimisce.net/whitewolfword.php.
Насколько это достоверно - х. з., но мне нравится.
Записан
Кассандра приобрела дар прозрения, но возлюбленной Аполлона не стала, видимо, это был вариант хуже падения Трои.

Сфинкс

  • Ветеран
  • *****
  • Пафос: 29
  • Сообщений: 541
  • So Sabbat
    • Просмотр профиля
Кланбук Цимисхов revised
« Ответ #3 : 17 Ноября 2010, 10:24:52 »

Цитировать
Когда Цимисхи не может больше терпеть деформацию, тело превращается в отца шляхты или форму богатыря - названная так анархами Цимисхов, чтобы надругаться либо над слугами, либо над "древними доблестными героями", служивших сирам анархов.
Т.е. "богатырь" - это именно ссылка на легендарных героев русских сказок.
Записан
Весь мир — плод моего воображения; редкий человек может, положив руку на сердце, сказать, что он абсолютно чужд этой вере. Ну и что, довольны мы своей работой? Имеем основания для гордости?(С)

Вернулся в Мир Тьмы.

khe12

  • Ветеран
  • *****
  • Пафос: 37
  • Сообщений: 3233
  • Утешила... Зар-раза...
    • Просмотр профиля
Кланбук Цимисхов revised
« Ответ #4 : 17 Ноября 2010, 10:26:51 »

Да, богатыри. В кланбуке они так определяются: elder valiant champions," or a reference to
Tzimisce's quest-knights. "древние доблестные герои", или же аллюзия на странствующих рыцарей Цимисхов (такие правда были?).
Тут еще вопрос. Metamorphosist - метаморфы? Вроде бы русского слова для обозначения подобной дряни нет. Если не считать оборотня и перевертыша, конечно.
« Последнее редактирование: 17 Ноября 2010, 10:31:51 от khe12 »
Записан
Кассандра приобрела дар прозрения, но возлюбленной Аполлона не стала, видимо, это был вариант хуже падения Трои.

Сфинкс

  • Ветеран
  • *****
  • Пафос: 29
  • Сообщений: 541
  • So Sabbat
    • Просмотр профиля
Кланбук Цимисхов revised
« Ответ #5 : 17 Ноября 2010, 10:29:30 »

Ну, по звучанию и написанию очень близко английскому источнику. Думаю да, они самые.
Записан
Весь мир — плод моего воображения; редкий человек может, положив руку на сердце, сказать, что он абсолютно чужд этой вере. Ну и что, довольны мы своей работой? Имеем основания для гордости?(С)

Вернулся в Мир Тьмы.

Dark Rider

  • Ветеран
  • *****
  • Пафос: 3
  • Сообщений: 3419
    • Просмотр профиля
Кланбук Цимисхов revised
« Ответ #6 : 17 Ноября 2010, 10:31:31 »

Я бы сказал что по составу слово больше смахивает на что-то вроде "изменённого" то есть того с кем уже произошла метаморфоза. Метаморф это все же нечто, или некто обладающий способностью к метаморфозу.
Хотя я могу ошибаться и в контексте смысловые нюансы должны быть виднее.
Записан
Первое следствие Бушмина-Волкова – предел от целесообразности действий человека равен нулю, если время стремится к бесконечности. Или иными словами: глупость человеческая беспредельна.

khe12

  • Ветеран
  • *****
  • Пафос: 37
  • Сообщений: 3233
  • Утешила... Зар-раза...
    • Просмотр профиля
Кланбук Цимисхов revised
« Ответ #7 : 17 Ноября 2010, 10:33:28 »

Метаморф это все же нечто, или некто обладающий способностью к метаморфозу.
Угу, это и имеется в виду, насколько я могу понять. Для Цимисхов он (дракон) стал воплощенным Святым Граалем метаморфов, просвещенной и предельной формой бытия, достижимой, быть может, путем широкого использования Изменчивости.
Записан
Кассандра приобрела дар прозрения, но возлюбленной Аполлона не стала, видимо, это был вариант хуже падения Трои.

Zohri

  • Ветеран
  • *****
  • Пафос: 62
  • Сообщений: 7063
    • Просмотр профиля
Кланбук Цимисхов revised
« Ответ #8 : 17 Ноября 2010, 10:41:42 »

Может быть "метоморфист"?
Записан
Sometimes you wake up. Sometimes the fall kills you. And sometimes, when you fall, you fly.
Life is a horizontal fall.

Ice Daro

  • Старожил
  • ****
  • Пафос: 5
  • Сообщений: 278
    • Просмотр профиля
    • Эльдоран: Битвы пределов
Кланбук Цимисхов revised
« Ответ #9 : 17 Ноября 2010, 10:49:18 »

На счет "ankle-grabbing"
Исходя из того, что "Usually seen in jails. aka Dropping the soap." - это скорее всего "опущенные карфагеняне"
Записан
Мы правим Бал, Тореадор!

Сфинкс

  • Ветеран
  • *****
  • Пафос: 29
  • Сообщений: 541
  • So Sabbat
    • Просмотр профиля
Кланбук Цимисхов revised
« Ответ #10 : 17 Ноября 2010, 10:50:47 »

 manse сущ.
  общ.     дом пастора; дом шотландского пастора
  архит.     дом пастора (в Шотландии)
  ист.     надел земли для одной семьи

А в каком контексте употребляется это слово?
Записан
Весь мир — плод моего воображения; редкий человек может, положив руку на сердце, сказать, что он абсолютно чужд этой вере. Ну и что, довольны мы своей работой? Имеем основания для гордости?(С)

Вернулся в Мир Тьмы.

khe12

  • Ветеран
  • *****
  • Пафос: 37
  • Сообщений: 3233
  • Утешила... Зар-раза...
    • Просмотр профиля
Кланбук Цимисхов revised
« Ответ #11 : 17 Ноября 2010, 11:02:39 »

Исходя из того, что "Usually seen in jails. aka Dropping the soap." - это скорее всего "опущенные карфагеняне"
Пока побудут жополизами.

manse сущ.
 ист.надел земли для одной семьи
А в каком контексте употребляется это слово?
Это словарь Цимисхов. Значит, будет наделом. Или, чтобы сохранить "атмосфэру", вотчиной?

Может быть "метоморфист"?
Не нада! У меня на "истов" аллергия еще после демонских "харонистов". А метаморфы были минимум у Панова в ТГ, т. е. слово уже более-менее знакомое.
Записан
Кассандра приобрела дар прозрения, но возлюбленной Аполлона не стала, видимо, это был вариант хуже падения Трои.

Сфинкс

  • Ветеран
  • *****
  • Пафос: 29
  • Сообщений: 541
  • So Sabbat
    • Просмотр профиля
Кланбук Цимисхов revised
« Ответ #12 : 17 Ноября 2010, 11:08:51 »

Панов - не тот пример, ИМХО. Но слово знакомо по множеству скай-фай и НФ, так что уж лучше оно.

Думаю, вотчина аутентичней, но... Я бы посоветовал найти это слово непосредственно в тексте и исходя из контекста определить его точно значение.

Записан
Весь мир — плод моего воображения; редкий человек может, положив руку на сердце, сказать, что он абсолютно чужд этой вере. Ну и что, довольны мы своей работой? Имеем основания для гордости?(С)

Вернулся в Мир Тьмы.

Ice Daro

  • Старожил
  • ****
  • Пафос: 5
  • Сообщений: 278
    • Просмотр профиля
    • Эльдоран: Битвы пределов
Кланбук Цимисхов revised
« Ответ #13 : 17 Ноября 2010, 11:10:25 »

Без вопросов, но "жополиз" - значит "Человек располагающий к себе, необходимых ему людей - лестью."
а "опущенные" - униженные, вы*банные. Наверное имеется в виду "побежденные".
Записан
Мы правим Бал, Тореадор!

khe12

  • Ветеран
  • *****
  • Пафос: 37
  • Сообщений: 3233
  • Утешила... Зар-раза...
    • Просмотр профиля
Кланбук Цимисхов revised
« Ответ #14 : 17 Ноября 2010, 11:16:46 »

Опущенцев-карфагенян? Вроде бы такое слово существует?
Записан
Кассандра приобрела дар прозрения, но возлюбленной Аполлона не стала, видимо, это был вариант хуже падения Трои.

Ice Daro

  • Старожил
  • ****
  • Пафос: 5
  • Сообщений: 278
    • Просмотр профиля
    • Эльдоран: Битвы пределов
Кланбук Цимисхов revised
« Ответ #15 : 17 Ноября 2010, 11:18:30 »

нет, просто "опущенных карфагенян" :)
Записан
Мы правим Бал, Тореадор!

spam-bot

  • Старожил
  • ****
  • Пафос: 5
  • Сообщений: 276
    • Просмотр профиля
Кланбук Цимисхов revised
« Ответ #16 : 17 Ноября 2010, 11:55:44 »

Метаморф — следующий Путём Метаморфоз. Всё же перевод Борзой в некотором роде традиционен.
Записан
Посреди ужасов этого мира никто не может чувствовать себя в безопасности.
— тэглайн кридбука Отшельников

khe12

  • Ветеран
  • *****
  • Пафос: 37
  • Сообщений: 3233
  • Утешила... Зар-раза...
    • Просмотр профиля
Кланбук Цимисхов revised
« Ответ #17 : 17 Ноября 2010, 12:39:41 »

Ну, значит, он и будет.
Записан
Кассандра приобрела дар прозрения, но возлюбленной Аполлона не стала, видимо, это был вариант хуже падения Трои.

khe12

  • Ветеран
  • *****
  • Пафос: 37
  • Сообщений: 3233
  • Утешила... Зар-раза...
    • Просмотр профиля
Кланбук Цимисхов revised
« Ответ #18 : 17 Ноября 2010, 13:47:10 »

Мне тут подумалось, может, knezi сделать княжичами?
Записан
Кассандра приобрела дар прозрения, но возлюбленной Аполлона не стала, видимо, это был вариант хуже падения Трои.

Dark Rider

  • Ветеран
  • *****
  • Пафос: 3
  • Сообщений: 3419
    • Просмотр профиля
Кланбук Цимисхов revised
« Ответ #19 : 17 Ноября 2010, 15:12:17 »

Тут уже вопрос к смыслу и контексту, всё же смысловая разница между князем и княжичем вполне определённа и конкретна.
Записан
Первое следствие Бушмина-Волкова – предел от целесообразности действий человека равен нулю, если время стремится к бесконечности. Или иными словами: глупость человеческая беспредельна.

khe12

  • Ветеран
  • *****
  • Пафос: 37
  • Сообщений: 3233
  • Утешила... Зар-раза...
    • Просмотр профиля
Кланбук Цимисхов revised
« Ответ #20 : 17 Ноября 2010, 15:40:05 »

Сдается мне, что смысловая разница там идет в баню...
В общем, пока делаю так:

Ажи Дахака: в иранской мифологии – трехголовый дракон демона Ахримана. Для Цимисхов он стал воплощенным Святым Граалем метаморфов, просвещенной и предельной формой бытия, достижимой, быть может, путем широкого использования Изменчивости.
Богатыри: «древние доблестные герои», или же аллюзия на странствующих рыцарей Цимисхов.
Бояре: дворяне или знать.
Княжьи мужи: землевладельцы, занимающие более низкое положение, чем воеводы Цимисхов. Княжьи мужи составляли костяк сил, выступивших против старейшин Цимисхов во время Мятежа Анархов. Сейчас так называют любого Цимисха, претендующего на знатность. Из-за этого звание уже не так почетно, как было когда-то.
Колдун: заклинатель клана, использующий стихийную магию и магию духа.
Имение: цитадель или крепость аристократа Цимисхов, из которой он правит. В современном языке имение может означать богатое (или особо отвратительное) убежище.
Шляхта: хотя само по себе слово означает «мелкопоместное дворянство», шляхта – это солдаты, шпионы, телохранители и защитники Цимисхов. Эти гули, измененные ради службы, сильны, умны и смертельно опасны.
Вотчина (tirsa): земля или владение.
Воевода: обычно это землевладелец или владыка из числа Цимисхов. Значение термина на удивление расплывчато. Часто этим титулом пользуются Цимисхи, владеющие обширными угодьями или обладающие значительной властью, а вот молодые члены клана воздерживаются от подобных именований.
Вождь: безмозглое создание, слепленное из тел множества младших гулей. Среди современных Цимисхов эта практика постепенно выходит из употребления. Под воздействием Изменчивости и колдовских ритуалов гули сливаются в тварь, единственная обязанность которой – уничтожить и изувечить все, что попалось ей по пути.
Задруга: «большая семья», в которой все родственники правителя живут вместе и объеди-нены сильными семейными узами. Ранее задругой также называли семьи ревенантов, и старшие из Цимисхов до сих пор используют этот термин.
Образ Зуло: чудовищный образ Цимисхов, принять который позволяет глубокое понима-ние Изменчивости. Изверги переходят в эту форму во время боя или для того, чтобы запу-гать врагов.

Я хочу согласовать словарь, чтобы потом уже вопросов не возникало.
Записан
Кассандра приобрела дар прозрения, но возлюбленной Аполлона не стала, видимо, это был вариант хуже падения Трои.

Dark Rider

  • Ветеран
  • *****
  • Пафос: 3
  • Сообщений: 3419
    • Просмотр профиля
Кланбук Цимисхов revised
« Ответ #21 : 17 Ноября 2010, 15:49:20 »

Цитировать
...предельной формой бытия, достижимой, быть может, путем широкого использования Изменчивости.
Либо "лишь" (что-то подобное), либо "...возможно достижимой путём..." (что-то подобное) в текущей версии смысл непонятен.
Записан
Первое следствие Бушмина-Волкова – предел от целесообразности действий человека равен нулю, если время стремится к бесконечности. Или иными словами: глупость человеческая беспредельна.

khe12

  • Ветеран
  • *****
  • Пафос: 37
  • Сообщений: 3233
  • Утешила... Зар-раза...
    • Просмотр профиля
Кланбук Цимисхов revised
« Ответ #22 : 17 Ноября 2010, 15:59:27 »

Так пойдет?
в иранской мифологии – трехголовый дракон демона Ахримана. Для Цимисхов он стал воплощенным Святым Граалем метаморфов, просвещенной и предельной формой бытия, к достижению которой, возможно, приводит широкое использование Изменчивости
Записан
Кассандра приобрела дар прозрения, но возлюбленной Аполлона не стала, видимо, это был вариант хуже падения Трои.

Dark Rider

  • Ветеран
  • *****
  • Пафос: 3
  • Сообщений: 3419
    • Просмотр профиля
Кланбук Цимисхов revised
« Ответ #23 : 17 Ноября 2010, 16:03:24 »

Лучше, но опять же остаётся впечатление случайности результата. То есть он не применяют изменчивость, чтобы дойти до этой цели, но ожидают, что по ходу может получиться само.
"возможно, приводит" я бы заменил на "может привести".
Все таки это цель, а не побочный эффект.
Записан
Первое следствие Бушмина-Волкова – предел от целесообразности действий человека равен нулю, если время стремится к бесконечности. Или иными словами: глупость человеческая беспредельна.

khe12

  • Ветеран
  • *****
  • Пафос: 37
  • Сообщений: 3233
  • Утешила... Зар-раза...
    • Просмотр профиля
Кланбук Цимисхов revised
« Ответ #24 : 17 Ноября 2010, 16:08:37 »

Не-не-не, там именно вероятность и необязательность. Поэтому "быть может" и было.
an enlightened and ultimate state of being, possibly brought on by extensive use of Vicissitude
Записан
Кассандра приобрела дар прозрения, но возлюбленной Аполлона не стала, видимо, это был вариант хуже падения Трои.