Ну вот, а в оригинале Embed - это не процесс, а сами скрытые законы, т.е. Лазейки.
То, что вы указали, в русском языке называется эксплуатацией, что, обычно, Exploit и означает. Но я пытаюсь перевести на русский, в том числе и то, что англоговорящему человеку приходит в голову, когда он прочтет термин впервые, и то, что у него будет в голове, когда он прочтет описание этого явления. Дерзновение - пока что ближе всего.
Пересмотрел термины еще раз - у демонов три типа обозначений. Технологические - то, что касается природы ангелов/демонов, кроме Прикрытия. Шпионские - то, что касается деятельности демонов (Прикрытие, Сеть, Управление и т.д.) И религиозного плана - то, что касается... Эм, культуры что ли? Собственно сами ангелы-демоны, Падение и Воплощения, причем, последние явно специально сделаны аллюзией на иудеохристианские термины.
Я, конечно, отступаю от духа написанного, но не переиначиваю его целиком с идеей "Дерзновения". Просто перевожу в третью категорию. "Лазейка", правда, получается из категории шпионской, но зато суть передает.
И, да, я только за технологическую стилистику этих слов, но, получается, пока вариантов таких терминов нет.