- Конечно тетушка, мои «Танцующие журавли» явно застоялись. Я буду рада представить герцогине их лучшую программу. Уверена, они смогут показать ей даже что-то эксклюзивное. А для вашего розария я могу заказать у своих поставщиков привезти из Кантона новый сорт орхидей, «Слезинку». Нежнейший цветок. Но они очень привередливы, не во всяком зимнем саду приживаются.
Айрис и ее тетя медленно прохаживались по балконной галерее, опоясывающий внутренний зал. Отсюда открывался прекрасный обзор на всех находившихся сейчас внизу, и в том числе на группку окружившую де Леона, к которой теперь присоединились герцог и Робер.
А еще…
Лакей, выходя из двери для слуг за портьерой, споткнулся о загнувшийся край ковра и чуть не уронил поднос с вином. В окне через три пролета от нее сломан запирающий крючок. Через парадный вход только что вошли граф Грэнтэм с супругой. Служанка, вышедшая из бокового коридора, сейчас выглядела намного растрепаннее, чем когда входила туда же три с половиной минуты назад, вслед за ней оттуда вышел старший лакей герцога. Представительная дама, имени которой Айрис не знала, у дальней стены нервно обмахивала себя веером, и явно страдала от опиумной ломки. Прямо под окнами, мимо которых она сейчас проходила, процокали копыта верховой лошади. Судя по звуку, одна подкова скоро отпадет. Какой идиот так халатно относится к своему коню? Да и наездник, судя по «ходу» коня, был из него так себе. А может, просто уже пьян. На центральной люстре зала сейчас горело ровно семьдесят две свечки, и через десять минут их там останется шестьдесят девять. Одна из свечей плохо закреплена, и капнувший с нее стеарин испортил мундир усатому офицеру. Он этого не заметил. Люстра держится крепко, но в случае чего, крепление можно перебить одним точным броском. Если перед этим оборвать вспомогательную цепь, то еще и снесет при падении правый балкон. Зачем? Сейчас абсолютно незачем. Но Айрис, а вернее Джейд, просто не могла иначе. Когда-то ее, а точнее вовсе не ее, так учили: видеть, запоминать, анализировать, знать о пространстве, в котором находишься, все что только можешь, и не терять бдительности, отслеживая изменения. И при этом ни на миг, не прерывая светской беседы. В критический момент все может пригодиться, всё и все могут стать оружием. Или спасением.
Все это Айрис отмечала мимоходом, следить же за разговором Роберта и де Леона было уже намного сложнее. Для того, чтобы вычленять из общего гула голосов в зале, ведущийся довольно тихо диалог, уже требовалась немалая концентрация.
Айрис была уверена, что Роберт не упустил возможности проникнуть в разум де Леона. Ее друг не стеснялся использовать невесть как полученные способности, иногда весьма небрежно, чего она сильно не одобряла. Еще в Китае, когда они с Робером поняли, что убийство дракона так просто для человека не проходит, Айрис поставила ему условие, никогда не применять эту силу на ней. Она слишком хорошо помнила, липкие щупальца чужой воли, копошащиеся у нее внутри, и снова переживать это девушка не желала. Айрис тогда честно предупредила, что малейшая попытка закончится для него смертью от ее руки, и их былая дружба облегчающим фактором тут не будет. Что же до де Леона, Роберу, судя по всему, он был крайне интересен, и стеснятся в методах он не стал. Вот только…
Да он же его просчитал!
Причем мгновенно. Судя по витиеватым фразам, которыми они начали друг друга осыпать, Робер попал впросак. Де Леон же откровенно забавлялся. Это было… странно? Плохо? Подозрительно? Все вместе? А вместе с тем, то что увидела сама айрис, но точно не замечал никто из окружающих.
Перед ним был не человек, перед ней был образ. Маска, созданная умелым актером. Когда смотришь на человека, даже когда он думает, что просто ничего не делает, детали все равно могут многое рассказать. По-особенному сложенный платок в кармане, мелкие движения пальцев и лица, все то, что составляет «личность». У де Леона же всего этого не было. Вернее было, но это были детали «развлекающегося на вечеринке изысканного джентльмена», за всем этим не было имени, не было живого человека. Как дом, который после постройки идеально обставили, но никогда в нем не жили. Он мастерски отыгрывал роль того, кого все сейчас ожидали увидеть, ни на мгновение не пропуская наружу того, кем был на самом деле. Ничего лишнего, только то, что нужно для образа. И вот это и было главным доказательством. Отсутствие доказательств уже само по себе доказательство! Кто это сказал? Айрис не помнила ни имени говорившего, ни лица, но голос в памяти звучал отчетливо и при этом на совершенно непонятном ей сейчас языке, но она помнила смысл сказанного, потому что когда слышала эту фразу, этот язык она знала. И эти повадки, эти плавные движения человека, будто получающего удовольствие от каждого действия, превращающий, даже просто удерживание бокала с бренди в статичное шоу. Айрис насмотрелась на такое среди профессиональных актеров, это становилось для них частью натуры. Сцена просачивалась в них. Разве что вот «это» и можно было назвать чем-то его «собственным», чем-то, что было в де Леоне настоящим. Все остальное ширма. Такая же как и та, за которой прячется сейчас настоящая новая Айрис, вернувшаяся из Китая, за которой прячется Джейд. Но беспристрастно сравнивая сейчас себя и его, Айрис понимала, что он это делал лучше, намного лучше.
Теперь беспокойство, которое до этого излучал Робер, говоря об этом человеке, дошло и до Айрис. Хотя, скорее всего, их с Робером опасения насчет этого человека и происходили из совсем разных предпосылок. Он все еще не понял, насколько этот человек может быть опасен. Джейд пока не ощущала в де Леоне угрозы, не было пока повода считать, что их интересы как либо пересекаются, но это был Игрок. Большой игрок. Новый хищник, который несомненно начнет захватывать в Лондоне себе свои новые охотничьи угодья, как во власти так и в людских сердцах. А такое игнорировать и не принимать в расчеты опасно. «Круги на воде» расходящиеся от этого загадочного химика, или кем он там на самом деле является, достигнут всех.