Форум Все оттенки Тьмы
Ролевые игры => Переводы => Мини-переводы => Тема начата: alex56 от 02 Марта 2013, 11:02:50
-
Уважаемы форумчане и гости нашего форума)
Хочу предложить вам новый проект, связанный с переводами по МТ (сразу оговорюсь идея не моя, а подсмотренная на другом сайте). Проект предназначен в первую очередь для начинающих переводчиков, которые только хотят попробовать свои силы и для переводчиков более опытных, которые не хотят связываться с объемными текстами (например, из-за нехватки времени).
Смысл проекта проста: раз в месяц (или чаще, если потребуется) я буду выкладывать в этой теме небольшие непереведенные отрывки из различный книг по МТ. Средний объем для перевода будет 1-2 стр. в Ворде иногда больше или меньше. На первый раз отрывки подобраны на мой вкус, но в дальнейшем они будут выбираться в соответствии с пожелания общественности. Если вы захотите что-либо перевести, то просто отмечайтесь в теме (для учета), а по завершению перевода выкладывайте его здесь же. И все, ни каких обязательств)
На первый раз вашему вниманию предлагаются:
1. Blood Magic Secrets of Thaumaturgy (2106) стр. 139 – описание одной из семей ревенантов. - Bond
2. Clanbook Cappadocian (2805) стр. 62-65 – описание известных представителей клан. - EviLiKbaka
3. Corax (3077) Стр. 13 – вступление к книге. - EvilCat
4. Halls of the Arcanum (4009) стр. 111 – 3 достоинства. - Patrick и kokos
5 Hunter The Reckoning (8100) стр. 84-85 – процесс создания персонажа - Kammerer
6. Quick and the Dead (6008) стр. 67-68 – пара ритуалов тертуллиан. - Madcaster
7. Shadow Court (7005) стр. 74-75 – описание огров. - Patrick
[вложение удалено Администратором]
-
Хочется заняться кораксами %)
-
Я бы взял H:tR.
-
Да вот же (http://trans.rpground.ru/index.php?title=Corax/Introduction:_The_View_from_Above), готово.
Спасибо за оперативность))))
Kammerer, закреплено)
-
Жду камней в свой огород.
Огромное спасибо))))
Кто еще рискнет взять перевод? ;D
-
Я бы перевел про клан Ашура
-
Я бы перевел про клан Ашура
Ок, принято)
Удачи в переводе)
-
Начал Halls of the Arcanum.
-
Начал Halls of the Arcanum.
Закреплено)
-
Возьму себе ревенантов Дюшевски (предварительный вариант перевода фамилии)
-
Возьму себе ревенантов Дюшевски (предварительный вариант перевода фамилии)
А вот за это огромное спасибо))) Уже и ненадеялся, что их возьмут)))
-
Ну, вот и пришло время для нашей второй раздачи мини-переводов. На это раз она посвящена вампирам и новому миру тьмы. Плюс к ней добавлено два бонуса: один – это непереведенный отрывок по призракам из прошлой раздачи, а второй – это «цыгане» - эксклюзив для Кокоса.
1. Quick and the Dead (6008) стр. 67-68 – пара ритуалов тертуллиан. - Madcaster
2. Blood Magic Secrets of Thaumaturgy (2106) стр. 95 и 135-136 – один непереведенный ритуал плюс начала приложения. - Madcaster
3. Changing Breeds _НМТ_ стр. 18-19 – лексикон. - EvilCat
4 Changing Breeds _НМТ_ стр. 209-210 – описание одного из персонажей. - Fuscator
5. Clanbook Assamite (Revised Edition) (2359) стр. 5 – вступление к книге. - Bond
6. Clanbook Assamite (Revised Edition) (2359) стр. 99-100 – один из персонажей. - tayo
7. World of Darkness - Reliquary_НМТ_стр. 76-78 – описание терракотовых воинов.
8. World of Darkness Gypsies (2223) стр. 70-71 – эксклюзив для Кокоса. - Кокос
Заранее всем большое спасибо за участие.
P.S. Если вы намереваетесь взять отрывок для перевода, пожадуйста, сообщайте об это заранее)
[вложение удалено Администратором]
-
Забрал цыганят, как и договаривались.
-
Забрал цыганят, как и договаривались.
Принято)
-
Поскольку я более ли менее подробно прочла "Changing Breeds", попробую взять на себя лексикон. Если кто-то другой также захочет его взять, милости прошу! Я далека от идеала в переводе терминов.
Спасибо, что из "Changing Breeds" два куска. Так я могу взять один и не опасаться, что сама посоветовала книгу, чтобы поделиться, и сама же утащила %)
-
Поскольку я более ли менее подробно прочла "Changing Breeds", попробую взять на себя лексикон. Если кто-то другой также захочет его взять, милости прошу! Я далека от идеала в переводе терминов.
Спасибо, что из "Changing Breeds" два куска. Так я могу взять один и не опасаться, что сама посоветовала книгу, чтобы поделиться, и сама же утащила %)
Запишу Лексикон.
-
Пожалуй возьму Changing Breeds _НМТ_ стр. 209-210 на себя, надо же с чего-то начинать :)
-
Возьму вступление к Ассамитам помучить, для начала.
-
Возьму вступление к Ассамитам помучить, для начала.
Принято)
-
Уважаемы, форумчане!
Не проходим мимо нашей раздачи)))) У нас еще прорва непереведенных отрывков)
-
Второй отрывок из Асссамитов закреплен за tayo.
Из последней раздачи осталось три отрывка, кто рискнет и возьмет один из них?
-
Возьму Blood Magic Secrets of Thaumaturgy.
-
Возьму Blood Magic Secrets of Thaumaturgy.
Принято.
-
Уважаемые форумчане!
Наша вторая раздача идет своим чередом, уже есть три готовых перевода)
Осталось неразобранными всего два(((
Ни кто не хочет помочь с ними? :'(
-
Возьму Quick and the Dead.
-
Возьму Quick and the Dead.
Ок)
-
Уважаемы форумчане)
Ну, вот и пришло время для нашей очередной раздачи. Сегодня она, как обычно содержит в себе материалы из нескольких основных линеек СМТ и немного материала из Нового:
1. Blood Magic Secrets of Thaumaturgy стр. 136-138 – продолжение бестиария - Madcaster
2. Hunter_the_Reckonong_стр. 84 – создание персонажа
3. kinfolk - unsung heroes стр. 48 – создание персонажа - geraldimus
4. Shadow Court стр. 70-71 – неблагии паки - Лианна ап Лиам
5. V20_Companion стр. 63-64 – примечательные места МТ - Василий Царев
6. Archons and Templars (2425) стр. 142 и 143-144 - пара дисциплин - elenlot
7. World of Darkness - Reliquary_НМТ_стр. 76-78 – описание терракотовых воинов. - Лианна ап Лиам
8. Changing Breeds_НМТ_стр. 156 - Лианна ап Лиам
9. Changing Breeds_НМТ_стр. 186-187
Плюс немного экзотики - каноничный отрывок из книги, изданной в Германии, который ни когда не переводился официально на английский и предназначающийся для знатоков немецкого языка:
10. Reichsgold_Aachen_bei_Nacht_стр. 56 – Каподокийци Ахена - Лианна ап Лиам
Заранее всем большое спасибо за участие.
P.S. Если вы намереваетесь взять отрывок для перевода, пожалуйста, сообщайте об это заранее)
[вложение удалено Администратором]
-
Возьму HTR.
-
Возьму HTR.
Ок.
-
Взяла (и сделала) Неблагих паков.
-
Взяла (и сделала) Неблагих паков.
Спасибо за перевод)
-
Возьму кинфолков. Там работы на десять минут, а зато полезное дело сделаю.
-
Возьму кинфолков. Там работы на десять минут, а зато полезное дело сделаю.
Спасибо) Берите еще)
-
Возьму Blood Magic Secrets of Thaumaturgy.
-
Возьму Blood Magic Secrets of Thaumaturgy.
Ок)
-
Возьму Archons and Templars.
-
Возьму Archons and Templars.
ОК)
-
Уважаемы форумчане)
Прошу любить и жаловать раздача мини-переводов № 4:
1. kinfolk - unsung heroes стр. 55 – дары Родичей - Witpun
2. Shadow Court стр. 68-69 – неблагие боганы - Ашграу
3. V20_Companion стр. 64-65 – продолжения описания примечательных мест СМТ - mr_africa
4. Archons and Templars (2425) стр. 140 и 142-142 - пара дисциплин - mr_africa
5. Changing Breeds_НМТ_стр. 68-69 - Witpun
6. Changing Breeds_НМТ_стр. 186-187 - Witpun
7. Ashen Cults 2001_стр. 44 – описания культа Митры для средневековья - Drunken.Whaler
8. Dirty Secrets of the Black Hand (2006)_стр. 87-88 – описания одной из семей ревенантов - mr_africa
Плюс традиционная экзотика:
9. Reichsgold_Aachen_bei_Nacht_стр. 56-57 – продолжение описания каподокийцев
10 Genius The Transgression_стр. 20-22_введение – введение к одной из фанатский линеек НМТ - Witpun
Заранее всем большое спасибо за участие.
P.S. Если вы намереваетесь взять отрывок для перевода, пожалуйста, сообщайте об это заранее)
[вложение удалено Администратором]
-
Эх, эту мне придётся пропустить, а в следующей обязательно что-нибудь возьму %)
-
Эх, эту мне придётся пропустить, а в следующей обязательно что-нибудь возьму %)
Ничего страшного.
Но в следующий раз неотвертитесь)
-
Форумчане, где ваша активность? Или вас всех захватил майский праздничный угар :D?
-
На меня напала близость сессии, совмещенная с долбанутостью составителей расписания. Ведь если впереди выходные, можно ставить в день стопицот пар, не так ли?
-
На меня напала близость сессии, совмещенная с долбанутостью составителей расписания. Ведь если впереди выходные, можно ставить в день стопицот пар, не так ли?
Это да)
ВУЗ моего города пошел дальше - у студентов вообще нет праздничных выходных(
-
Никогда не занимался переводами, но по работе приходится читать много документации каждый день на английском, в свободное время хотел бы попробовать сделать вот это:
8. Dirty Secrets of the Black Hand (2006)_стр. 87-88 – описания одной из семей ревенантов
-
Никогда не занимался переводами, но по работе приходится читать много документации каждый день на английском, в свободное время хотел бы попробовать сделать вот это:
Закреплено.
И удачи в переводе)))
-
4. Archons and Templars (2425) стр. 140 и 142-142 - пара дисциплин
Возьму эту
-
Возьму эту
Спасибо)
-
Можно неблагих боганов взять?
Хм, а какой срок?
-
Можно неблагих боганов взять?
Хм, а какой срок?
Конечно, можно)
А сроков у нас нет никаких. Вся раздача дело сугубо добровольное и без какой бы то ни было обязаловки. ТАк что переводите как будет удобно.
Боганов записал за вами.
-
Отпишите охотников от меня. Всё равно свободное для переводов время я потрачу на перевод God-Machine Chronicle.
-
Отпишите охотников от меня. Всё равно свободное для переводов время я потрачу на перевод God-Machine Chronicle.
Ок.
Хотя и жалко(
-
очень медленно кропаю гения.
-
очень медленно кропаю гения.
Хорошо.
Так и запишем)
-
>> V20_Companion стр. 64-65 – продолжения описания примечательных мест СМТ
Беру
-
>> V20_Companion стр. 64-65 – продолжения описания примечательных мест СМТ
Беру
Закреплено.
-
Предлагаем вашему вниманию новую раздачу.
В ней вы сможете найти переводы на любой вкус (ну или почти). Очень надеюсь, что они вас не разочаруют, и вы возьмете и присоединитесь к нашему дружному коллективу переводчиков. Каждый, пускай даже самый маленький, перевод увеличивает нашу с вами базу знаний о Мире Тьмы. Так что не проходите мимо. Нам очень нужна ваша помощь.
1. Dirty Secrets of the Black Hand_стр. 86-87 - Bedivere
2. Halls of the Arcanum_стр. 100-102 - Михаил Ши (ВК)
3. Hunter_the_Reckonong_стр. 84
4. kinfolk - unsung heroes_стр. 98
5. Shadow Court_стр. 54-55
6. НМТ_Changing Breeds_стр. 121-122 - EvilCat
7. НМТ_Changing Breeds_стр. 197
8. НМТ_the god-machine chronicle_стр. 232 - Witpun
9. Reichsgold_Aachen_bei_Nacht_стр. 56-57
10. Leviathan Tempest_Introduction - Witpun
Плюс в этот раз к раздаче добавлен небольшой пробный бонус: несколько переводом не по Миру Тьмы, но имеющих отношение либо к России, либо к «тьме» в общем. Если вам будет интересен этот эксперимент, то высказывайтесь, ваше мнение очень важно.
1. БОНУС_Goodman Games - The Complete Guide To Werewolves_стр. 11-12 - EvilCat
2. БОНУС_Rifts - World Book 17 - Warlords of Russia_стр. 13 - EvilCat
3. БОНУС_Rifts - World Book 18 - Mystic Russia_стр. 46-47 - Witpun
4. БОНУС_Scion - The Rus_стр. 12 - Witpun
6. БОНУС_Van Richten's Guide To The Shadow Fey_стр. 16 - Witpun
Заранее всем большое спасибо за участие.
P.S. Если вы намереваетесь взять отрывок для перевода, пожалуйста, сообщайте об это заранее)
[вложение удалено Администратором]
-
БОНУС.
[вложение удалено Администратором]
-
Хочу взяться за историю России после Разломов (из Warlords of Russia).
-
Попробую левиафанов на зуб. А руководства ван Рихтера, вроде бы на Сером кардинале все есть.
-
Хочу взяться за историю России после Разломов (из Warlords of Russia).
Принято.
Попробую левиафанов на зуб. А руководства ван Рихтера, вроде бы на Сером кардинале все есть.
Левиафаны закреплены. А этого "Руководства" на Кардинале точно нет.
-
Попробую бога-машину, пожалуй. Кстати, обратите внимание, у вас меняющие шкуру два раза одинаковые загружены.
-
Попробую бога-машину, пожалуй. Кстати, обратите внимание, у вас меняющие шкуру два раза одинаковые загружены.
Принято.
Спасибо сейчас перепроверю.
-
попробую сционов поковырять
-
попробую сционов поковырять
Запаздало принято)))
-
Уважаемые форумчане!
Не забываем про раздачу)) У нас есть еще уйма свободных отрывков)
-
Я что-нибудь возьму 13 числа - когда приземлюсь на отдыхе %)
По-моему, в раздаче не отмечено, что взяты Scion'ы.
-
По-моему, в раздаче не отмечено, что взяты Scion'ы.
Спасибо, пропустил. Теперь все исправил)
Я что-нибудь возьму 13 числа - когда приземлюсь на отдыхе %)
Да я больше призываю к новым участникам проекта, чем к старым. Нас на форуме больше двух тысяч, а участвовало десятка полтора, и то не на регулярной основе(
-
А возьмусь-ка я за Гудменовское "Руководство по вервольфам".
-
А возьмусь-ка я за Гудменовское "Руководство по вервольфам".
Принято))
Народ, вы что про раздачу совсем забыли :( ?
Не отстиживайтесь в стороне - присоеденяйтесь )))
-
в конце мая поехал в москву, там сломал ключицу, вернулся в екатеринбург лег в больницу через 2 недели сделали операцию, сейчас жду пока шов срастется и его можно будет снять. В общем изза травмы получил штраф на все броски кубиков)). К переводу который начал смогу вернуться только по выздоровлению и как там со временем будет не понятно можно либо отписать его от меня, ну любо ждать когда я востановлюсь таки и будет время вернуться к этому делу, но не могу сказать когда это произойдет
-
в конце мая поехал в москву, там сломал ключицу, вернулся в екатеринбург лег в больницу через 2 недели сделали операцию, сейчас жду пока шов срастется и его можно будет снять. В общем изза травмы получил штраф на все броски кубиков)). К переводу который начал смогу вернуться только по выздоровлению и как там со временем будет не понятно можно либо отписать его от меня, ну любо ждать когда я востановлюсь таки и будет время вернуться к этому делу, но не могу сказать когда это произойдет
Ни чего страшного))
Перевод пока повисит за вами будет время и желание - закончите. Ну а если не появятся, то тоже ничего сташного.
А пока выздаравливайте.
-
Ни чего страшного))
Перевод пока повисит за вами будет время и желание - закончите. Ну а если не появятся, то тоже ничего сташного.
А пока выздаравливайте.
спасибо
-
Уважаемые форумчане!
Хочу вам напомнить, что по прежнему раздача открыта и в ней множество непереведенных отрывков.
А поэтому не проходите мимо))
-
Changing Breeds 121-122 - создание новых виодв оборотней (не могу сейчас скачать файл)? Я возьму!
-
Changing Breeds 121-122 - создание новых виодв оборотней (не могу сейчас скачать файл)? Я возьму!
Закрепил.
Не знаю, у меня все работает :-\ Если что могу выслать на почту.
Народ, кто поддержит начинание EvilCat и возьмет еще перевод?
-
Советую собрать и вывесить ещё разик постом всё не переведенное до сих пор - из всех раздач.
-
Советую собрать и вывесить ещё разик постом всё не переведенное до сих пор - из всех раздач.
До последней раздачи у нас был практичести 100% разбор. Дело встало с последней(
Надеюсь, что все дело в лете и связанной с ним занятостью форумчан.
Активное возобнавление проекта будет с началом осени, а сейчас пока может надеюсь добьем эту раздачу.
-
За себя точно могу сказать, что летом обычные дела приходится отложить.
-
И снова мы с вами! Просим любить и жаловать – раздача мини-переводов!
После длительного летнего отпуска мы вернулись и вновь приглашаем вас принять участие в нашем проекте. Если кто не помнит или не знает, его суть в ежемесячном выкладывание небольших отрывком по МТ для перевода. Любой желающий (будь то неопытный новичок, или умудренный сединами профессионал) может взять из раздачи понравившийся ему отрывок и без каких-либо обязательств переводить его. Итог своего труда он выкладывает в соседней теме.
Ну а теперь сама раздача:
1. Elysium - The Elder Way 1994 [WW2233]. – стр. 74 – вампирский культ - Chous
2. Convention_Book_Progenitors - стр. 73 - Enlightened Drugs - Witpun
3. Ananasi (3082) – стр. 109 – один из НПС - Александр Марченко (ВК)
4. Clanbook - Baali 1998 [WW2817] – стр. 46 – высокоуровневая дисциплина - Ричард Халлар (ВК)
5. Shadow Court (7005) – стр. 109-110 – один из НПС
6. Guildbook - Spooks and Oracles [6305] – стр. 128-129 – несколько артефактов - Chous
7. Thousand Hells 1999 [WW2902] – стр. 18 - Observer
8. Changing Breeds_НМТ – стр. 128.
9. Leviathan Tempest – лексикон - Witpun
P.S. Если вы намереваетесь взять отрывок для перевода, пожалуйста, сообщайте об это заранее)
[вложение удалено Администратором]
-
Бонус:
1. Menzoberranzan - City of Intrigue – стр. 54 - Дом Баррисон Дель'Армго
2. Scion - The Rus – стр. 70-71
3. Rifts - World Book 18 - Mystic Russia – стр. 63-64
4. Rifts - World Book 17 - Warlords of Russia – стр. 20 - EvilCat
5. Van Richten's Guide To The Shadow Fey – стр. 34
P.S. Если вы намереваетесь взять отрывок для перевода, пожалуйста, сообщайте об это заранее)
[вложение удалено Администратором]
-
Хм, странно, мне казалось, я уже переводил теневых фей Рихтена и русских сционов. Или это другие отрывки?
Запишите за мной прогениторов пожалуйста. Правда, приступлю к ним только после того как игра по магам закончится.
-
Хм, странно, мне казалось, я уже переводил теневых фей Рихтена и русских сционов. Или это другие отрывки?
Запишите за мной прогениторов пожалуйста. Правда, приступлю к ним только после того как игра по магам закончится.
Это другие отрывки.
Магов запишу за вами. А когда у вас примерно игра закончится?
-
15 сентября. Спасибо большое)
-
Здравствуйте) Можно взять для перевода отрывок из Элизиума?
-
Здравствуйте) Можно взять для перевода отрывок из Элизиума?
Да без проблем)
Закрепил за вами. Удачного перевода.
-
У меня освободилось переводческое время %) Можно мне фрагмент из "Warlords of Russia"?
-
У меня освободилось переводческое время %) Можно мне фрагмент из "Warlords of Russia"?
Да без проблем. Закрепил.
-
Уважаемые, форумчане))
Напоминаю, у нас в раздаче еще есть неразобранные отрывки!
Ни кто не хочет осчастливить нас новым переводом?
-
Хочу попытать удачу с хатарами из "Changing Breeds" - может, они пойдут лучше, чем байту.
-
Хочу попытать удачу с хатарами из "Changing Breeds" - может, они пойдут лучше, чем байту.
Удачи)
Закрепил.
Народ, не стойте в стороне ;) Присоеденяйтесь в дружном порыве)))
-
Вот что... Эти хатары - такие же, как байту. На каждую интересную деталь или ролевую подсказку в тексте приходится в пять раз больше воды и графомании. Да, интересно, что львы-оборотни воплощают солнце, излучают королевскую ауру, хорошо работают в группах и доверчивы к товарищам. Но всё остальное - противоречивые утверждения ("они произошли от солнца... Небесный Владыка смешал кровь царей людей и зверей..."), слабо связанный поток слов, очевидности и скучные, не дающие ролевого повода детали, которые с тем же успехом могли бы быть заменены на любые другие. Фактически при переводе приходится заново создавать смысловые связки и художественный стиль, который у оригинала хромает на четыре лапы.
Эта книга предсталяет ценность своей системой произвольных оборотней и обилием идей тематических оборотней, но полезный материал составляет где-то треть объёма. Наверное, вместо перевода следовало бы оставить полезную часть и переписать своими словами остальное, чтобы не тратить 70% усилий на то, что не пригодится.
В общем, я решила, что не буду больше переводить эту книгу >_< Есть другие тексты, которые куда более полезны, насыщены и хорошо написаны - хотя бы большая часть книг Palladium Books (Rifts, Palladium Fantasy и так далее). Или более удачные книги нового Мира Тьмы - кажется, они почти и не переведны?
Если кто-то хочет воспользоваться моими наработками по хатарам, то вот (http://trans.rpground.ru/index.php?title=Changing_Breeds/Hatara). Если я поняла книгу и так и на самом деле она не заслуживает резких слов, то я готова быть переубеждена в отдельной теме %)
-
После определения «действия» из Дикого Запада мне уже ничто не страшно. : )
Action: An action is the execution of a consciously willed physical, social or mental action.
-
EvilCat, а какие на ваш взгляд книги НМТ более полезны?
И я так понял, отрывок можно с вас снимать?
-
Да, можно снимать.
Хмм... Я не так много читала книг НМТ, чтобы вчитываться, поэтому боюсь говорить наверняка. Но при беглом просмотре меня впечатлили "Changeling: The Lost". Вроде было что-то ещё, но сейчас не могу вспомнить. Пройдусь и посмотрю.
Правда, наверняка полезными можно считать все базовые книжки независимо от их текста, особенно "Оборотней" и "Магов" - аналогично популярным линейкам в старом Мире Тьмы.
Чёрт, по такой логике "Changing Breeds" тоже заведомо полезная книжка, ведь она - базовая для произвольных оборотней >_<
-
Тогда буду пробовать что-нибудь еще.
Хотя книга по реликвиям тоже не пошла(
-
В связи с внезапным возобновлением игры по призракам, можно взять еще и отрывок из Гильдбука?
-
В связи с внезапным возобновлением игры по призракам, можно взять еще и отрывок из Гильдбука?
Да о чем вы спрашиваете))) Всегда пожалуйста)))
-
И снова здравствуйте!!!
Новый месяц, и новая раздача. Как обычно у нас отрывки на любой вкус. Плюс пара небольших нововведений: во-первых, в раздачу добавлен отрывок по желанию – одна из родословных для Реквиема; во-вторых, в отдельные темы будут вынесены отрывки из книг, которые были определены вашим голосованием. И еще: бонуса по другим системам пока не будет, т.к. его необходимость и востребованность под вопросом(
В эту раздачу вошли следующие отрывки:
1. Ashen Cults_стр. 50 - Chous
2. Bloodlines The Hidden_стр. 58-67 - D-Dendy
3. Hunter Book Redeemer_стр. 63 - Kammerer
4. Shadow Court _стр. 18 - Autumn Jester
5. The Quick and the Dead_стр. 25 - Autumn Jester
6. Thousand Hells_стр. 115 - Chous
7. V20_Companion_стр. 28-29
8. LeviathanTempest_начало первой главы. - Witpun
P.S. Если вы намереваетесь взять отрывок для перевода, пожалуйста, сообщайте об это заранее)
[вложение удалено Администратором]
-
Закрепите за мной перевод Ashen Cult, пожалуйста. Для меня он актуален из-за игры по ДА.
-
Закрепите за мной перевод Ashen Cult, пожалуйста. Для меня он актуален из-за игры по ДА.
Сделано)
Кто еще хочет поддержать порыв и присоедениться к этой раздаче?
-
Возьму отрывок из "Спасителей".
-
Возьму отрывок из "Спасителей".
Спасибо и удачи)
-
Я по традиции, левиафанов утащу.
-
Я по традиции, левиафанов утащу.
Закрепил)
-
Дамы и господа, не забывайте про нашу раздачу))
-
Доброго времени суток)
Я, хоть и совсем новенькая, тоже хотела бы поучаствовать в благом деле переводов) Можно забрать "S.Court"?
-
Да конечно) Без проблем.
Удачи в переводе.
-
Я пожалуй возьму отрывок из Bloodlines про Хайбитов.
-
Я пожалуй возьму отрывок из Bloodlines про Хайбитов.
Спасибо и удачного перевода))
-
Порадовал отрывок Thousand Hells про квай-джин, можно его взять?
-
Порадовал отрывок Thousand Hells про квай-джин, можно его взять?
Да без проблем)))
-
Суток всем)
За бежала рапортнуть, что не сдохла и не пропала, а обещанный перевод обязательно выложу ближе к выходным:)
-
Суток всем)
За бежала рапортнуть, что не сдохла и не пропала, а обещанный перевод обязательно выложу ближе к выходным:)
Ну тогда с нетерпением ждем!
И за ранее спасибо))
-
Всем привет))
После почти полутора месячного перерыва (увы предыдущая раздача не пользовалась большой популярностью ): ) предлагаем вашему вниманию новую раздачу. В этот раз в нее вошли следующие материалы:
1. Отрывок из книги по новым Оборотням из книги «Predators»; - Autumn Jester
2. Готовый концепт персонажа из книги о дворе теней фей – Sluagh Childling Assassin;
3. Описание гаков из книги о восточных охотниках;
4. Описание одной из групп The Pinball Wizards – охотящейся на призраков;
5. Отрывок из новой книги по Покорителям бездны; - Witpun
6. Жаргон Пентекса - Bedivere;
7. Небольшие отрывки про Носферату и Малкавиан из книги про культы средневековья; - Creslin
8. Одна из котерей Нового Орлеана – The Phoenix Society
P.S. Если вы намереваетесь взять отрывок для перевода, пожалуйста, сообщайте об это заранее)
[вложение удалено Администратором]
-
Дня!
Дабы было над чем работать после того, как я огребу свою порцию критики за предыдущую попытку перевода, хотелось бы забрать тему по оборотням "Predators" из новой раздачи и - "The Quick & the dead" из предыдущей :)
-
Дня!
Дабы было над чем работать после того, как я огребу свою порцию критики за предыдущую попытку перевода, хотелось бы забрать тему по оборотням "Predators" из новой раздачи и - "The Quick & the dead" из предыдущей :)
Да без проблем)
Удачи в работе.
P.S. Критики я думаю не будет. Первый опыт был отличным))
-
Спасибо большое! :D
-
Попытаюсь перевести Жаргон Пентекса (Book of the Wyrm 2nd Edition) (стр. 52).
P.S. Cудя по всему, в этот раз появится огромное количество отсебятины, так как мои знания в области структуры глобальных корпораций и навыки построения осмысленных аббревиатур весьма скромны.
-
Попытаюсь перевести Жаргон Пентекса (Book of the Wyrm 2nd Edition) (стр. 52).
P.S. Cудя по всему, в этот раз появится огромное количество отсебятины, так как мои знания в области структуры глобальных корпораций и навыки построения осмысленных аббревиатур весьма скромны.
Закреплено)
-
Oh my god, как много времени прошло...*схватилась за голову, срочно понеслась выкапывать переводы*
-
Oh my god, как много времени прошло...*схватилась за голову, срочно понеслась выкапывать переводы*
Ждем-ждем)))
-
Всем привет. Хотелось бы заняться переводом Мира Тьмы. Опыт в этом деле небольшой, или очень даже небольшой)) Хотел бы начать с мини-переводов, а потом можно попробоваться и на более мастабное.
Я правильно понимаю? 2. Clanbook Cappadocian свободна? Можно мне перевести?))
Заметил зеленый ник, значит это занято. Не увидел этого сразу)) Тогда можно взять вот это?
7. Небольшие отрывки про Носферату и Малкавиан из книги про культы средневековья;
-
Всем привет. Хотелось бы заняться переводом Мира Тьмы. Опыт в этом деле небольшой, или очень даже небольшой)) Хотел бы начать с мини-переводов, а потом можно попробоваться и на более мастабное.
Я правильно понимаю? 2. Clanbook Cappadocian свободна? Можно мне перевести?))
Заметил зеленый ник, значит это занято. Не увидел этого сразу)) Тогда можно взять вот это?
7. Небольшие отрывки про Носферату и Малкавиан из книги про культы средневековья;
Да без проблем)) Берите Носферату и Малков. Во вложение к сообщению, если что сами отрывки.
А Каппадоки будут в ближайшее время переведены целиком, думаю к концу лета точно)
-
Да без проблем)) Берите Носферату и Малков. Во вложение к сообщению, если что сами отрывки.
А Каппадоки будут в ближайшее время переведены целиком, думаю к концу лета точно)
Вот спасибо) Буду переводить. =)
-
Вот спасибо) Буду переводить. =)
Удачи)