Mummy: The Curse

Форум Все оттенки Тьмы

Расширенный поиск  

Автор Тема: Mummy: The Curse  (Прочитано 20061 раз)

Leviathan

  • Ветеран
  • *****
  • Пафос: 318
  • Сообщений: 1166
    • Просмотр профиля
Mummy: The Curse
« : 21 Февраля 2013, 20:19:22 »

Перевод первой главы Mummy: The Curse.
Записан

Kammerer

  • Глобальный модератор
  • Ветеран
  • *****
  • Пафос: 141
  • Сообщений: 8313
    • Просмотр профиля
Mummy: The Curse
« Ответ #1 : 21 Февраля 2013, 20:26:07 »

Черт, на форуме нужно вводить новый параметр - Размер Крутизны Левиафана. Его стоит прибавлять каждый день, поскольку сам Левиафан, похоже, не отдыхает ни дня, и без устали выпускает новые переводы.
Огромное спасибо.
Записан

Ba11istic

  • Ветеран
  • *****
  • Пафос: 79
  • Сообщений: 1598
    • Просмотр профиля
Mummy: The Curse
« Ответ #2 : 21 Февраля 2013, 20:50:13 »

Товарищ Мельников, где вы находите время на всё это?  :o
Записан

Алекс Мэрсер

  • Ветеран
  • *****
  • Пафос: -26
  • Сообщений: 5841
    • Просмотр профиля
Mummy: The Curse
« Ответ #3 : 21 Февраля 2013, 21:01:58 »

Считать чужое время и чужие деньги - грешно. А за переводы спасибо.
Записан
НЕ В СИЛАХ ЖИТЬ Я КОЛЛЕКТИВНО:
 ПО ВОЛЕ ТЯГОСТНОГО РОКА
 МНЕ С ИДИОТАМИ - ПРОТИВНО,
 А СРЕДИ УМНЫХ... ОДИНОКО.

Алекс Мэрсер

  • Ветеран
  • *****
  • Пафос: -26
  • Сообщений: 5841
    • Просмотр профиля
Mummy: The Curse
« Ответ #4 : 21 Февраля 2013, 21:04:34 »

Новых подменышей кто-нибудь переводит? Я в сети огрызки встречал, иногда вполне приличные.
Записан
НЕ В СИЛАХ ЖИТЬ Я КОЛЛЕКТИВНО:
 ПО ВОЛЕ ТЯГОСТНОГО РОКА
 МНЕ С ИДИОТАМИ - ПРОТИВНО,
 А СРЕДИ УМНЫХ... ОДИНОКО.

Дионис

  • Ветеран
  • *****
  • Пафос: 0
  • Сообщений: 5273
    • Просмотр профиля
Mummy: The Curse
« Ответ #5 : 21 Февраля 2013, 21:59:54 »

пеерводят. Я и Лост. осталось 35 страниц до окончания третьей главы
Записан
Скромность, скромность всегда украшает, а таинственность привлекает, поэтому это таинственная и скромная подпись.

alex56

  • Гость
Mummy: The Curse
« Ответ #6 : 22 Февраля 2013, 18:16:33 »

Перевод первой главы Mummy: The Curse.
Оромное спасибо два)
Жалк, что вы ушли из переводов СМТ(
Записан

Kammerer

  • Глобальный модератор
  • Ветеран
  • *****
  • Пафос: 141
  • Сообщений: 8313
    • Просмотр профиля
Mummy: The Curse
« Ответ #7 : 22 Февраля 2013, 20:17:46 »

Так и не нашел ответа на свой вопрос. Leviathan, раз уж вы шерстите текст получше меня, хочу задать вам вопрос - вы нашли, какое практическое применение имеют vestiges. Я понял, что они имею Порок и Добродетель, но вот какой эффект это имеет? Просто про эти штуки довольно много пишут в корбуке, но единственное, что я нашел практического в них - поедание их в качестве экстренного источника Колонн. Просветите?
Записан

Алекс Мэрсер

  • Ветеран
  • *****
  • Пафос: -26
  • Сообщений: 5841
    • Просмотр профиля
Mummy: The Curse
« Ответ #8 : 22 Февраля 2013, 22:36:46 »

Оромное спасибо два)
Жалк, что вы ушли из переводов СМТ(
По сМТ и так много. Лучше пусть человек добьет коры нМТ. Я бы пожирателей греха почитал.
Это просьба, если что.
Записан
НЕ В СИЛАХ ЖИТЬ Я КОЛЛЕКТИВНО:
 ПО ВОЛЕ ТЯГОСТНОГО РОКА
 МНЕ С ИДИОТАМИ - ПРОТИВНО,
 А СРЕДИ УМНЫХ... ОДИНОКО.

Leviathan

  • Ветеран
  • *****
  • Пафос: 318
  • Сообщений: 1166
    • Просмотр профиля
Mummy: The Curse
« Ответ #9 : 23 Февраля 2013, 12:34:01 »

Товарищ Мельников, где вы находите время на всё это?  :o
Ba11istic, вы не поверите, сколько можно перевести, скучая каждый день в электричках.
...какое практическое применение имеют vestiges. Я понял, что они имею Порок и Добродетель, но вот какой эффект это имеет?
Kammerer, насколько я понял, основная ценность этих объектов заключается в том, что они хранят эмоции и воспоминания, помогающие мумии не забывать, что ей дорого, и удерживающие её от превращения в бездушный механизм по исполнению воли Судей. В книге подчёркивается, что прямого мистического влияния на что-либо vestiges не имеют. И если не говорить о возможности поглощения Сехема, то это сугубо флаффовый инструмент для отыгрыша со стороны игрока и создания персональных мини-сюжетов со стороны Рассказчика. Тем не менее, я пока не сильно забегал вперёд, поэтому этот вывод может оказаться поспешным.
Алекс Мэрсер, пожалуйста, перестаньте обсуждать здесь отвлечённые вопросы. Для этого существуют другие темы.
Записан

Leviathan

  • Ветеран
  • *****
  • Пафос: 318
  • Сообщений: 1166
    • Просмотр профиля
Mummy: The Curse
« Ответ #10 : 28 Июня 2013, 09:38:08 »

Перевод второй, самой зубодробительной по объёму главы Mummy: The Curse.
N.B.: Из-за досадного сбоя в программе я потерял результаты последнего дня вычитки. Я постарался восстановить их, однако если вам встретится опечатка или неуклюже построенное предложение, будьте добры, дайте знать.
Записан

Алекс Мэрсер

  • Ветеран
  • *****
  • Пафос: -26
  • Сообщений: 5841
    • Просмотр профиля
Mummy: The Curse
« Ответ #11 : 28 Июня 2013, 10:57:19 »

Как всегда - ты крут.
Записан
НЕ В СИЛАХ ЖИТЬ Я КОЛЛЕКТИВНО:
 ПО ВОЛЕ ТЯГОСТНОГО РОКА
 МНЕ С ИДИОТАМИ - ПРОТИВНО,
 А СРЕДИ УМНЫХ... ОДИНОКО.

Колин Марш.

  • Пользователь
  • **
  • Пафос: -3
  • Сообщений: 70
    • Просмотр профиля
Mummy: The Curse
« Ответ #12 : 28 Июня 2013, 12:04:57 »

Я могу поизвращаться и написать здесь что-нибудь плоское и муторное, должное выразить всю мою благодарность Самому трудолюбивому переводчику Нового мира тьмы. Но у меня не хватает воображения, поэтому я просто скажу "большое спасибо Вам, Левиафан, за еще один отличный перевод".
Записан
"Все относительно" (А. Эйнштейн)

Ba11istic

  • Ветеран
  • *****
  • Пафос: 79
  • Сообщений: 1598
    • Просмотр профиля
Mummy: The Curse
« Ответ #13 : 28 Июня 2013, 23:12:41 »

Ништяк. Хотя охотники интересней мумий (И-М-Х-О), но всё равно труд уважаю.
Записан

Voron_eril

  • Пользователь
  • **
  • Пафос: 16
  • Сообщений: 48
    • Просмотр профиля
Mummy: The Curse
« Ответ #14 : 03 Июля 2013, 15:45:29 »

Большое спасибо. Мумии, как по мне, очень хороши как антогонисты, особенно для хроник древнего времени (Междуречье, Египет, Хетты).
Записан

Leviathan

  • Ветеран
  • *****
  • Пафос: 318
  • Сообщений: 1166
    • Просмотр профиля
Mummy: The Curse
« Ответ #15 : 23 Июля 2013, 20:05:07 »

Полный перевод Книги игрока Mummy: The Curse. Руководство Рассказчика, также входящее в основную книгу правил, появится в обозримом будущем.
« Последнее редактирование: 23 Июля 2013, 20:38:24 от Leviathan »
Записан

Kammerer

  • Глобальный модератор
  • Ветеран
  • *****
  • Пафос: 141
  • Сообщений: 8313
    • Просмотр профиля
Mummy: The Curse
« Ответ #16 : 23 Июля 2013, 20:13:32 »

Блин, Левиафан, ты своим трудолюбием безо всяких слов стыдишь мою лень и безалаберность :) Спасибо за перевод.
Записан

Leviathan

  • Ветеран
  • *****
  • Пафос: 318
  • Сообщений: 1166
    • Просмотр профиля
Mummy: The Curse
« Ответ #17 : 23 Июля 2013, 20:38:32 »

Учитывая опечатку на первой же странице, большая часть трудолюбия пошла насмарку. Перезалил ссылку.
Записан

Руслан

  • Адепт Оттенков
  • Ветеран
  • *
  • Пафос: 368
  • Сообщений: 23708
  • Таких, как я, больше нет. Я один в своем роде...
    • Просмотр профиля
Mummy: The Curse
« Ответ #18 : 23 Июля 2013, 21:19:05 »

Похоже, пора учреждать премию имени Левиафана и выдавать её лучшим переводчикам. Огромнейшее спасибо и пусть затраченные силы вернутся сторицей и с прибытком!
Записан
Среди горьких и странных песен, среди рухнувших старых лестниц, задыхаясь от новой боли, унося слезы сердца в море, остывая, как скалы ночью, поседев, как травы обочин, ты идешь от осени к лету, от заката идешь к рассвету… Остальное, поверь, не нужно, отвернись от беды минувшей, посмотри на цветы живые, твои раны – не ножевые, твое горе – не соль морская, жизнь твоя – не чаша пустая…

Сноходец

  • Ветеран
  • *****
  • Пафос: 151
  • Сообщений: 2668
  • Pentex, Inc.
    • Просмотр профиля
Mummy: The Curse
« Ответ #19 : 23 Июля 2013, 22:36:33 »

Похоже, пора учреждать премию имени Левиафана и выдавать её лучшим переводчикам.
Никто же достоин.
Записан

Юкио

  • Голос Оттенков
  • Ветеран
  • *
  • Пафос: 126
  • Сообщений: 6001
  • Дилетант широкого профиля
    • Просмотр профиля
Mummy: The Curse
« Ответ #20 : 23 Июля 2013, 23:26:42 »

Похоже, пора учреждать премию имени Левиафана и выдавать её лучшим переводчикам.
И выйдет так, что Левиафан будет получать премию имени себя. Потому что по плодовитости с ним не сравнится никто.
Записан
Будущее уже наступило. Просто оно еще неравномерно распределено. (Уильям Гибсон)

I have an evil plan to save the world

khe12

  • Ветеран
  • *****
  • Пафос: 37
  • Сообщений: 3233
  • Утешила... Зар-раза...
    • Просмотр профиля
Mummy: The Curse
« Ответ #21 : 23 Июля 2013, 23:34:05 »

И выйдет так, что Левиафан будет получать премию имени себя.
Ну так за дело же:).
Левиафан, спасибо за перевод.
Записан
Кассандра приобрела дар прозрения, но возлюбленной Аполлона не стала, видимо, это был вариант хуже падения Трои.

alex56

  • Гость
Mummy: The Curse
« Ответ #22 : 24 Июля 2013, 09:14:13 »

Полный перевод Книги игрока Mummy: The Curse. Руководство Рассказчика, также входящее в основную книгу правил, появится в обозримом будущем.
Огромное спасибо)
Записан

Voron_eril

  • Пользователь
  • **
  • Пафос: 16
  • Сообщений: 48
    • Просмотр профиля
Mummy: The Curse
« Ответ #23 : 24 Июля 2013, 17:41:29 »

Спасибо вам на новый перевод и вообще за все что вы делаете.
Записан

andorus911

  • Гость
Mummy: The Curse
« Ответ #24 : 27 Июля 2013, 00:28:03 »

Стр. 84. Описание Уту-Несерт. Не хватает скобки в строке колонны.
Записан