Changeling: the Lost - основная книга правил

Форум Все оттенки Тьмы

Расширенный поиск  

Автор Тема: Changeling: the Lost - основная книга правил  (Прочитано 46886 раз)

Dark Rider

  • Ветеран
  • *****
  • Пафос: 3
  • Сообщений: 3419
    • Просмотр профиля
Changeling: the Lost - основная книга правил
« Ответ #225 : 24 Августа 2010, 09:44:10 »

Пробегая мимо решил выдать предложение на перевод Mirrorskin - Лицеделы, тем паче ,что ключевая их особенность именно в том, что они могут выдавать себя за других полноценно переделывая свой облик.
Записан
Первое следствие Бушмина-Волкова – предел от целесообразности действий человека равен нулю, если время стремится к бесконечности. Или иными словами: глупость человеческая беспредельна.

Blind

  • Пользователь
  • **
  • Пафос: 0
  • Сообщений: 59
    • Просмотр профиля
    • ЖеЖешечка ^_^
Changeling: the Lost - основная книга правил
« Ответ #226 : 01 Сентября 2010, 21:26:57 »

Давно ничего из корбука не переводил (да и вообще не переводил). Вот, наваял за два вечера: переводик.
Записан

Blind

  • Пользователь
  • **
  • Пафос: 0
  • Сообщений: 59
    • Просмотр профиля
    • ЖеЖешечка ^_^
Changeling: the Lost - основная книга правил
« Ответ #227 : 14 Февраля 2011, 20:52:31 »

Тыща лет прошла. Но я опять в строю. К концу марта глава будет полностью закончена. Потом начнется стадия редактирования материала.
Записан

Василь

  • Ветеран
  • *****
  • Пафос: -1
  • Сообщений: 976
  • Асоциальненький чупакабрас
    • Просмотр профиля
Changeling: the Lost - основная книга правил
« Ответ #228 : 13 Августа 2011, 07:19:56 »

Перевод умер? Жаль...
Записан
Говорят, что надежда умирает последней. Еще могут упомянуть веру и любовь. Все это ложь – последним умираешь ты сам

Leviathan

  • Ветеран
  • *****
  • Пафос: 318
  • Сообщений: 1166
    • Просмотр профиля
Changeling: the Lost - основная книга правил
« Ответ #229 : 24 Августа 2011, 02:46:14 »

Скажите, пожалуйста, чтобы мне не просматривать предыдущие 16 страниц - перевод идёт? Если да, то сколько уже переведено и где посмотреть на качество? Если нужно и переводчика сейчас нет, то я могу взяться за CtL после вампиров.
Записан

Мангуст

  • Ветеран
  • *****
  • Пафос: -17
  • Сообщений: 4022
    • Просмотр профиля
Changeling: the Lost - основная книга правил
« Ответ #230 : 24 Августа 2011, 03:17:20 »

 Как я понял, он сродни тому переводу, что был по Реквиему на блудлайнах. Так что - нет, не идёт.
Записан
В наемниках нужно опасаться трусости. В союзниках - доблести.

Blind

  • Пользователь
  • **
  • Пафос: 0
  • Сообщений: 59
    • Просмотр профиля
    • ЖеЖешечка ^_^
Changeling: the Lost - основная книга правил
« Ответ #231 : 24 Августа 2011, 08:12:07 »

Подтверждаю, перевод не ведется. У Лоста, насколько я понял, IRL дела. У меня, в общем-то, тоже. Вообще, лето для меня мёртвый сезон, в плане любой ролевой деятельности.
Записан

Observer

  • Старожил
  • ****
  • Пафос: 101
  • Сообщений: 427
    • Просмотр профиля
Changeling: the Lost - основная книга правил
« Ответ #232 : 03 Сентября 2011, 14:21:29 »

Я бы хотел заняться переводом какой-нибудь из остальных книг линейки. Winter masques, например, или любую другую предложенную. Переводчик, правда, из меня аховый, но может что путное и выйдет.
Записан

Lost

  • Ветеран
  • *****
  • Пафос: 5
  • Сообщений: 599
    • Просмотр профиля
Changeling: the Lost - основная книга правил
« Ответ #233 : 03 Сентября 2011, 14:29:21 »

Я бы хотел заняться переводом какой-нибудь из остальных книг линейки. Winter masques, например, или любую другую предложенную. Переводчик, правда, из меня аховый, но может что путное и выйдет.
Ну так за чем же дело стало)? Занимайтесь).
Записан
Граф Дракула наш кумир патаму што он вомпир! (с) Аццкая Сотона

Observer

  • Старожил
  • ****
  • Пафос: 101
  • Сообщений: 427
    • Просмотр профиля
Changeling: the Lost - основная книга правил
« Ответ #234 : 03 Сентября 2011, 14:46:09 »

Возникают сомнения: а нужно ли это кому? OK, займусь Winter masques.
Записан

alex56

  • Гость
Changeling: the Lost - основная книга правил
« Ответ #235 : 03 Сентября 2011, 14:48:38 »

Возникают сомнения: а нужно ли это кому? OK, займусь Winter masques.
Конечно нужно))) Обязательно переводите))
Записан

Lost

  • Ветеран
  • *****
  • Пафос: 5
  • Сообщений: 599
    • Просмотр профиля
Changeling: the Lost - основная книга правил
« Ответ #236 : 03 Сентября 2011, 18:36:09 »


Observer, вы только в переводе оригинальные названия труднопереводимых слов типа названий китов в скобочках указывайте. Мало ли, вдруг какая путаница возникнет, после творческого переложения названий на русский.
Записан
Граф Дракула наш кумир патаму што он вомпир! (с) Аццкая Сотона

Observer

  • Старожил
  • ****
  • Пафос: 101
  • Сообщений: 427
    • Просмотр профиля
Changeling: the Lost - основная книга правил
« Ответ #237 : 04 Сентября 2011, 23:51:49 »

Ладно киты, мне похоже надо определиться и с переводом некоторых других терминов. В соответствующей теме к единому решению вроде бы так и не пришли. Оставить ли дарклингов детьми тьмы?  Киты или роды? Glamour оставить чарами?
Записан

Мангуст

  • Ветеран
  • *****
  • Пафос: -17
  • Сообщений: 4022
    • Просмотр профиля
Changeling: the Lost - основная книга правил
« Ответ #238 : 05 Сентября 2011, 00:05:09 »

Observer
а Lords of summer взять не хотите? Интересная книженция, (хотя я её только по-верхам читал).
Записан
В наемниках нужно опасаться трусости. В союзниках - доблести.

Lost

  • Ветеран
  • *****
  • Пафос: 5
  • Сообщений: 599
    • Просмотр профиля
Changeling: the Lost - основная книга правил
« Ответ #239 : 05 Сентября 2011, 17:34:06 »

Ну, у вас же, наверное, есть какие-то знания по теории перевода, правда? Абстрактные понятия типа "чувство слова", "чувство текста"?  Подстраивайтесь под стилистику оригинала и прикидывайте, как это можно на русский перевести, чтобы читалось не "труЪ как в подлиннике", а приятно для глаз и понятно для мозКа)). В отношении переводов терминов из Лостов возникло слишком много безграмотных споров, и каждый из участников (в том числе и я) слишком уж тянул одеяло на себя. Начните что-то свое, не озираясь назад.

З.Ы.: А Гламур, имхо, все равно переводить не стоит. Не фиг бояться ассоциаций с модой и все таким - история этого слова гораздо более древняя, загадочная и.... фейская.

Записан
Граф Дракула наш кумир патаму што он вомпир! (с) Аццкая Сотона

Leviathan

  • Ветеран
  • *****
  • Пафос: 318
  • Сообщений: 1166
    • Просмотр профиля
Changeling: the Lost - основная книга правил
« Ответ #240 : 05 Сентября 2011, 19:25:43 »

А вот я, напротив, рекомендовал бы использовать "Чары" или другой синоним. Сказанное посреди серьёзной игры слово "гламур" может испортить всю атмосферу. Всё равно те, кому хочется, всегда смогут использовать оригинал.
Записан

Observer

  • Старожил
  • ****
  • Пафос: 101
  • Сообщений: 427
    • Просмотр профиля
Changeling: the Lost - основная книга правил
« Ответ #241 : 05 Сентября 2011, 19:30:57 »

Мангуст, мне кажется, что информация об обличьях будет интереснее и полезнее структуры сезонных дворов. Плюс описания славянских и азиатских дворов. Хотя они-то и так уже переведены....
Записан

Lost

  • Ветеран
  • *****
  • Пафос: 5
  • Сообщений: 599
    • Просмотр профиля
Changeling: the Lost - основная книга правил
« Ответ #242 : 05 Сентября 2011, 20:06:22 »

Сказанное посреди серьёзной игры слово "гламур" может испортить всю атмосферу.
На мой взгляд, это субъективное мнение. Почему бы слово "мана" не переводить, до кучи тогда уж? Гламур - это особенная, присущая исключительно европейским, - или чисто английским? - фейкам форма проявления магии. Она тут уместна, потому что разработчики игры базировались именно на данной мифологии. По-моему, слово "гламур" будет вызывать кокетливое хихиканье или чего там опасаются те, кто настаивает на переводе этого термина, исключительно в "несерьезных" играх. У тех игроков, кому действительно интересна линейка и ее атмосфера, вряд ли возникнет ассоциация с явлением современности.
Записан
Граф Дракула наш кумир патаму што он вомпир! (с) Аццкая Сотона

Leviathan

  • Ветеран
  • *****
  • Пафос: 318
  • Сообщений: 1166
    • Просмотр профиля
Changeling: the Lost - основная книга правил
« Ответ #243 : 05 Сентября 2011, 20:22:45 »

В России слово "гламур" имеет совершенно чёткую коннотацию: ультрамодность, проявляющаяся в ярких, кричащих цветах. Это признают даже проф.филологи, в частности, известная в узких кругах Е.Н.Ремчукова (которая как раз занимается креативной лингвистикой).
Однако поскольку английская лексика на сегодняшний день достаточно плотно вошла в игровую среду, я не буду никого переубеждать) Это действительно субъективно. Просто заменить этот термин будет действительно лучше. Катастрофы, впрочем, не случится ни в том ни в другом случае.
Записан

Lost

  • Ветеран
  • *****
  • Пафос: 5
  • Сообщений: 599
    • Просмотр профиля
Changeling: the Lost - основная книга правил
« Ответ #244 : 06 Сентября 2011, 11:33:40 »

Я, видимо, в совсем широких кругах, так что с трудами Ремчуковой незнаком, хотя, судя по всему, надо(. В далеком детстве была у меня какая-то книжка выпуска позднего "совка" или раннего СНГ, то ли сборник английских сказок, то ли легенд о короле Артуре - смутное воспоминание, короче. Единственное, что запало в душу - к книжке той прилагалось предисловие и слово "гламур" там было, в этом самом, фейско-сказочном смысле. Я, собсно, сделал вывод, что слово "glamour" уже устоялось в русском, причем именно в таком своеобразном прочтении. А уже "прижившиеся" в русском языке импортные словечки обычно не меняются при переводе, пусть даже переводчик и считает, что "так грамотней". К тому же, гламур как явление современной массовой культуры, "танцует" как раз от фейского гламура - все вычурное, яркое, пускающее пыль в глаза, красивый фасад и уродская "джентревская" сердцевина, - потому данное явление так и называется. Понятие "гламур" в моде - вторично и происходит от магии сказочных персонажей, лишний раз подчеркивая эфемерность этой самой моды (кстати, учитывая наличие такой скрытой смысловой нагрузки, современный гламур явно не стоит недооценивать). Все, конечно, субъективно, но ничто не мешает обосновать свое предвзятое отношение и мнение. Чем сейчас и занимаюсь)))
Записан
Граф Дракула наш кумир патаму што он вомпир! (с) Аццкая Сотона

Leviathan

  • Ветеран
  • *****
  • Пафос: 318
  • Сообщений: 1166
    • Просмотр профиля
Changeling: the Lost - основная книга правил
« Ответ #245 : 06 Сентября 2011, 12:15:35 »

К тому же, гламур как явление современной массовой культуры, "танцует" как раз от фейского гламура
Всё правильно) Тем не менее, в современной русской культуре коннотация слова "гламур" очевидна. Само собой, есть и те, у кого это слово ассоциаций с модой не вызывает; вы, видимо, из их числа) Однако поскольку при переводе (если только он не делается исключительно для себя и друзей) нужно думать о большинстве читателей, то "Гламур" следует заменить на что-нибудь другое. Я не настаиваю на "Чарах", однако "Чары" - хороший выбор. И наконец. По вполне естественным причинам ролевики зачастую используют не переведённые, а оригинальные варианты игровых терминов. Таким образом, написав в переводе "Чары", мы не заставим всё ролевое сообщество пользоваться этим эвфемизмом. Игроки прочитают перевод, не дёргаясь при каждом упоминании "Гламура", а потом по привычке заглянут в оригинал и сами для себя решат, какой вариант использовать. И волки сыты, и овцы целы.
Записан

Сноходец

  • Ветеран
  • *****
  • Пафос: 151
  • Сообщений: 2668
  • Pentex, Inc.
    • Просмотр профиля
Changeling: the Lost - основная книга правил
« Ответ #246 : 06 Сентября 2011, 14:23:50 »

Само собой, есть и те, у кого это слово ассоциаций с модой не вызывает; вы, видимо, из их числа) Однако поскольку при переводе (если только он не делается исключительно для себя и друзей) нужно думать о большинстве читателей, то "Гламур" следует заменить на что-нибудь другое.
У меня тоже не вызывает.
А большинство читателей ролевой литературы всё-таки мнят себя творческими и неординарными людьми. Вот пускай и проявляют свою фантазию на таком благодатном слове. А Вы всё норовите подсунуть им банальные чары, которые и так оскомину набили (по крайней мере в сМТ явный переизбыток терминов, обозначающих колдовство).
Записан

Lost

  • Ветеран
  • *****
  • Пафос: 5
  • Сообщений: 599
    • Просмотр профиля
Changeling: the Lost - основная книга правил
« Ответ #247 : 06 Сентября 2011, 17:57:48 »

то Сноходец
Я тоже считаю, что именно слово "Чары" здесь ну ни разу не в тему. Плюс специфика линейки нМТ. Однако Левиафан все-таки прав - есть люди, которые прицепятся именно к слову. И тут встает что-то вроде дилеммы - учитывая, что новый МТ в России пока воспринимают как секту (по моим субъективным впечатлениям), что лучше - оставить все как есть, снабдить это длиииинными пояснениями или перевести нудным, неправильным, но таким привычным для сМТшера словом?

....черт, я понял, что по-прежнему настаиваю на Гламуре... Извините...
Записан
Граф Дракула наш кумир патаму што он вомпир! (с) Аццкая Сотона

Akatoshi Kuran

  • Старожил
  • ****
  • Пафос: 32
  • Сообщений: 433
  • Tzimisce
    • Просмотр профиля
    • Вконтакте
Changeling: the Lost - основная книга правил
« Ответ #248 : 06 Сентября 2011, 19:40:09 »

Позволю себе влезть в разговор. В своё время, когда я только знакомился с Миром Тьмы, я, открыв книгу по Феям, почти моментально отшарахнулся от неё именно из-за того, что увидал это самое злобное слово - "Гламур" . Едва мой мозг обработал эту комбинацию букв, в голове сразу поплыли образы Сергея Зверева и Леди Гаги и я с существенной долей отвращения поспешил удалить эту книгу и переключился на следующую линейку, даже не пытаясь продолжить чтение и искать пояснения :)
« Последнее редактирование: 06 Сентября 2011, 19:46:03 от Deltair »
Записан
Хуже злого тремера только голодный ассамит, еще хуже только скучающий малк

Lost

  • Ветеран
  • *****
  • Пафос: 5
  • Сообщений: 599
    • Просмотр профиля
Changeling: the Lost - основная книга правил
« Ответ #249 : 06 Сентября 2011, 20:02:24 »

to Deltair
Мои соболезнования. То есть, увидев несчастное слово, вы вообразили себе... что? Вы ВНЕЗАПНО решили, что создатели World of Darkness, неважно, какой версии, вот так ВНЕЗАПНО взяли и продались попсовым (с вашей точки зрения) исполнителям и захотели показать... что? Это всего лишь слово... причем, с историей, которая насчитывает охренительное количество веков. Что поделаешь, если вы не потрудились раньше узнать эту самую его историю. Или вы хотели этим постом продемонстрировать свое отличие от быдла и небыдла сразу (что, на мой взгляд, уже является хорошим показателем и пользой, которую может принести слово "Гламур" без перевода на русский)?
Вам не кажется, что подобные рассуждения прежде всего отрицательно характеризуют их... автора, а не линейку или что-то, ей присущее? Увидев какое-то слово, дико испугаться и удалить всю информацию... Глупо. Чертовски глупо.
Записан
Граф Дракула наш кумир патаму што он вомпир! (с) Аццкая Сотона