Координация переводов

Форум Все оттенки Тьмы

Расширенный поиск  

Голосование

Нужно ли систематизировать имеющиеся в интернетах наработки по переводам книг МТ?

Да
Нет
Не волнует

Автор Тема: Координация переводов  (Прочитано 54808 раз)

Lim

  • Старожил
  • ****
  • Пафос: 8
  • Сообщений: 304
  • Всем все будет. Но потом
    • Просмотр профиля
    • Магазин
Re: Координация переводов
« Ответ #100 : 29 Марта 2012, 20:55:45 »

А новый вариант достопамятного файлика (не 5 версия) есть?
Записан

alex56

  • Гость
Re: Координация переводов
« Ответ #101 : 30 Марта 2012, 06:40:32 »

А новый вариант достопамятного файлика (не 5 версия) есть?
Будет в выходные, я пока еще не со всеми переводчиками связался. Но если они не ответят сегодня завтра, то выложу без них.
Записан

Averard

  • Пользователь
  • **
  • Пафос: 15
  • Сообщений: 65
    • Просмотр профиля
Re: Координация переводов
« Ответ #102 : 30 Марта 2012, 22:29:24 »

Добрый вечер!

Недостающая пятая глава sorcerer revised:

http://www.4shared.com/file/tIc0kAcp/sorc_revised_chap_5.html

Принимаюсь за Verbena 1st edition.

Кстати, просто ради интереса: кому-то пригодился перевод Mage: Tarot?
Записан
Верую. Воюю. Врачую.

alex56

  • Гость
Re: Координация переводов
« Ответ #103 : 31 Марта 2012, 11:45:41 »

Добрый вечер!

Недостающая пятая глава sorcerer revised:

http://www.4shared.com/file/tIc0kAcp/sorc_revised_chap_5.html

Принимаюсь за Verbena 1st edition.

Кстати, просто ради интереса: кому-то пригодился перевод Mage: Tarot?
Спасибо :)
Я соберу все части в один текс и выложу в "ГОтовых переводах" к концу выходных.
Записан

alex56

  • Гость
Re: Координация переводов
« Ответ #104 : 31 Марта 2012, 17:04:24 »

Талица версия. 6.
Обо всех неточностях сюда или в личку. Жду до завтра. Потом обновляю базу на сайте.
И как обычно, все пожелания и предложения по улучшению, а так же критику буду рад прочитать ;D

[вложение удалено Администратором]
Записан

Ba11istic

  • Ветеран
  • *****
  • Пафос: 79
  • Сообщений: 1598
    • Просмотр профиля
Re: Координация переводов
« Ответ #105 : 31 Марта 2012, 17:41:28 »

Алекс, спасибо, претензий нет :)
Сам делаю упор на кору для Рамиро - стыдно заставлять человека ждать...
Записан

Lim

  • Старожил
  • ****
  • Пафос: 8
  • Сообщений: 304
  • Всем все будет. Но потом
    • Просмотр профиля
    • Магазин
Re: Координация переводов
« Ответ #106 : 31 Марта 2012, 19:19:26 »

Lim и Reymas - таки один человек. И кто такой "   elenlot", это не опечатка? Там первая буква полетела.
Записан

alex56

  • Гость
Re: Координация переводов
« Ответ #107 : 01 Апреля 2012, 08:21:50 »

Ники исправлю, а "elenlot" это пользователь с этого форума, так что все верно.
Записан

alex56

  • Гость
Re: Координация переводов
« Ответ #108 : 05 Апреля 2012, 16:29:30 »

Таблица с базой переводов на сайте исправлена ;D, если есть недочеты или замечания пишите ;)
Записан

Ba11istic

  • Ветеран
  • *****
  • Пафос: 79
  • Сообщений: 1598
    • Просмотр профиля
Re: Координация переводов
« Ответ #109 : 05 Апреля 2012, 19:09:55 »

Ways of the Wolf - Ba11istic - Требуется переводчик. Ох лол :D


Все исправил :D
alex56
« Последнее редактирование: 26 Апреля 2012, 14:58:19 от alex56 »
Записан

Romana

  • Гость
Re: Координация переводов
« Ответ #110 : 26 Апреля 2012, 13:36:49 »

Кто-нибудь переводит Книгу по Божественному хору (revised)? Если нет, то я возьмусь. Быстро не обещаю - в силу занятости и не очень мастерского владения английским.


Сообщение переместил, т.к. первоначальная тема была выбрана неверно.
alex56
« Последнее редактирование: 26 Апреля 2012, 14:55:22 от alex56 »
Записан

alex56

  • Гость
Re: Координация переводов
« Ответ #111 : 26 Апреля 2012, 15:01:41 »

Кто-нибудь переводит Книгу по Божественному хору (revised)? Если нет, то я возьмусь. Быстро не обещаю - в силу занятости и не очень мастерского владения английским.
Перевод не кем не ведется, отмечу за вами.
Записан

Observer

  • Старожил
  • ****
  • Пафос: 101
  • Сообщений: 427
    • Просмотр профиля
Re: Координация переводов
« Ответ #112 : 10 Мая 2012, 19:36:15 »

Перевод корбука новых подменышей будет, похоже, нескоро, так что я решил пока приостановить перевод Winter Masques и заняться чем-нибудь, чей корбук уже готов. Convention Book: Iteration X, Revised Ed. будет кому-нибудь интересен?
Записан

Angra.Mainyu

  • Ветеран
  • *****
  • Пафос: -27
  • Сообщений: 5381
    • Просмотр профиля
Re: Координация переводов
« Ответ #113 : 10 Мая 2012, 19:43:31 »

Мне. И моим игрокам тоже.
Записан

Observer

  • Старожил
  • ****
  • Пафос: 101
  • Сообщений: 427
    • Просмотр профиля
Re: Координация переводов
« Ответ #114 : 10 Мая 2012, 19:48:46 »

Замечательно. Значит займусь. А то книгами конвенций почти совсем никто не занимается, только Биоинженерами вроде.
Записан

alex56

  • Гость
Re: Координация переводов
« Ответ #115 : 11 Мая 2012, 06:52:24 »

Новость просто отличная)))
Запишу перевод за вами)
Записан

Alex_le_Sang

  • Гость
Re: Координация переводов
« Ответ #116 : 06 Июля 2012, 02:19:39 »

Лето оказалось достаточно скучным, начинаю понемногу перевод книги по Rokea из линейки Changing Breeds.
Очень меня зацепили своей спецификой, а меж тем ими, как я понял, никто не занимается  :)
Записан

alex56

  • Гость
Re: Координация переводов
« Ответ #117 : 06 Июля 2012, 07:45:31 »

Лето оказалось достаточно скучным, начинаю понемногу перевод книги по Rokea из линейки Changing Breeds.
Очень меня зацепили своей спецификой, а меж тем ими, как я понял, никто не занимается  :)
Спасибо, что сообщили)))
Отмечу вас в списке переводчиков))
Записан

Юкио

  • Голос Оттенков
  • Ветеран
  • *
  • Пафос: 126
  • Сообщений: 6001
  • Дилетант широкого профиля
    • Просмотр профиля
Re: Координация переводов
« Ответ #118 : 13 Июля 2012, 23:15:34 »

Продолжен перевод Руководства по Традициям.
Записан
Будущее уже наступило. Просто оно еще неравномерно распределено. (Уильям Гибсон)

I have an evil plan to save the world

Ice Daro

  • Старожил
  • ****
  • Пафос: 5
  • Сообщений: 278
    • Просмотр профиля
    • Эльдоран: Битвы пределов
Re: Координация переводов
« Ответ #119 : 14 Июля 2012, 13:12:00 »

После долгого простоя продолжаю перевод Кланбука Ласомбра ревайзд :)
Постараюсь как можно скорее закончить вторую главушку, и добить третью.
*это я так, на всякий случай, если вдруг списали со счетов :)*
Записан
Мы правим Бал, Тореадор!

alex56

  • Гость
Re: Координация переводов
« Ответ #120 : 14 Июля 2012, 13:17:00 »

Ни кто вас со счетов не списывал))) Все мы ждем завершения перевода)))
А потом не хотите добить книгу этого же клана к 1-ой редакции?
Записан

Ice Daro

  • Старожил
  • ****
  • Пафос: 5
  • Сообщений: 278
    • Просмотр профиля
    • Эльдоран: Битвы пределов
Re: Координация переводов
« Ответ #121 : 14 Июля 2012, 13:25:43 »

Потом на очереди мной же почти уже наполовину переведенные Urban Legends - книжка антагонистов Охотников, а там посмотрим :)
Записан
Мы правим Бал, Тореадор!

alex56

  • Гость
Re: Координация переводов
« Ответ #122 : 14 Июля 2012, 15:17:51 »

Ну раз Urban Legends так активно переводится, то приоритет конечно ей))
Записан

Астерлан

  • Ветеран
  • *****
  • Пафос: 21
  • Сообщений: 1731
    • Просмотр профиля
Re: Координация переводов
« Ответ #123 : 14 Июля 2012, 15:22:54 »

Вообще, кланбук Ласомбра 1 редакции в целом уже готов).
Записан

alex56

  • Гость
Re: Координация переводов
« Ответ #124 : 14 Июля 2012, 15:25:32 »

Да!? Не знал))) А когда и где с ними можно познакомится? Просто я недавно заходил на ЖЖ переводчика и ничего там не нашел((
Записан